論語十四,憲問篇,第四章,
子曰:
邦有道,危言,危行,
邦無道,危行,言孫,
子曰:
孔子,說,
在朝,
做為,臣子,
或是,做為,一個,士,人,
邦有道,危言,危行,
邦有道,
邦君,有道,的時候,
危:
端正也,例如,正襟危坐,
危言,危行:
正道,而行,
說話,正直,行為,端正,
邦無道,危行,言孫,
孫:
音,遜,謹言,也
但,如果,
邦君,無道,的時候,
行為,
依然,要,端正,
而,說話,
就要,謹慎,一點,才行,
本章,是,
做為,
臣僚,士子,
非常,重要的,處事,原則,
行為,
要,端正,始終,不變,
但是,
說話,就要,看對象了,
有道,
正直的,長官,
做臣子,的言行,愈正直,愈好,
但是,
如果,長官,無道,不正直,
那麼,
做臣子的,
說話,就要,愈,謹慎,愈好,
臣僚,難為,
尤其是,
主上,不正直,無道,的時候,
愈是,
正直,的人,
愈是,容易,受到,傷害,
而,
事實上,
這,也,正是,磨練,
士人,臣僚,
志節,智慧,和,能力,的時候,
所以,
孔子,說:
此時,要,危行,而,言遜,
當然,
良禽,擇木而棲,賢臣,擇君而事,
依然,
還是,為臣,出仕,第一,要義,
感謝,天恩,師德,謝謝大家,
2017-0102,
沒有留言:
張貼留言