搜尋此網誌

2018年1月20日 星期六

孟子,公孫丑章句,下篇, 第十四章,

孟子,公孫丑章句,下篇,


第十四章,


孟子去齊,居休。

公孫丑問曰:

仕而不受祿,古之道乎?

曰:非也。

於崇,吾得見王。

退而有去志,不欲變,故不受也。

繼而有師命,不可以請。

久於齊,非我志也。




孟子去齊,居休。


孟子,

離開,齊國,之後,


住在,

休城,這個,地方,


公孫丑問曰:

學生,公孫丑,問老師,說:


仕而不受祿,古之道乎?


老師,

您,出仕,當官,


但是,

您卻,不接受,俸祿,


難道,

這個,也是,古時候,聖賢的道嗎?


曰:

孟子,回答,說:


非也:

當然,不是了。


於崇,吾得見王:


其實,

在崇城,我拜見了,齊宣王之後,


退而有去志,不欲變,故不受也:


退而有去志:


當時,

我就,已經,有了,離開的想法,


不欲變:


這個,

想法,我,一直,沒有改變,


就算,

當了,齊國的,客卿,也還是如此,


故不受也:


因為,

這樣,所以,


我就,

堅持,不接受,齊宣王,的俸祿了,


繼而有師命:


後來,


齊宣王,

又希望,我能,為他,帶兵,打仗,


不可以請:


如果,

我,已經,接受了,俸祿,


那麼,

恐怕,我就,不能,推辭他了,


久於齊,非我志也:


所以,


雖然,

我是,留在齊國,比較久,


但是,


其實,

這些,並不是,我的志向啊,



本章,

是,整個,公孫丑篇,的總結,


孟子,

在齊國,跟齊宣王,的一段交往,


以孟子,

一直,不受俸祿,作為,總結,


表明,

孟子,堅持,救世,的理想,


絕對,

不同於,一般,


為了,

高官,厚爵,沽名釣譽,的政客。


貴為,

一國的,上卿,


但是,


卻是,

始終,不肯接受,任何的,俸祿,


孟子,

心中,的那一把,仁義之尺,


實在,

讓人,讚嘆,真是,嚴苛啊,




感謝,天恩,師德,謝謝大家,

2018-0120,


孟子,

第二篇,公孫丑章句,完。


後學,

因為,近日,較忙。


所以,

只好,先向,大家,請假,10天,


我們,2月1號,

再續,第三篇,滕文公章句,


實在,

很不好意思,再次,謝謝大家。

2018年1月19日 星期五

孟子,公孫丑章句,下篇, 第十三章,

孟子,公孫丑章句,下篇,


第十三章,


孟子去齊。充虞路問曰:

夫子若有不豫色然。

前日虞聞諸夫子曰:

君子不怨天,不尤人。

曰:彼一時,此一時也。

五百年必有王者興,其間必有名世者。

由周而來,七百有餘歲矣。

以其數則過矣,以其時考之則可矣。

夫天,未欲平治天下也;

如欲平治天下,

當今之世,捨我其誰也?

吾何為不豫哉?



孟子去齊:

孟子,離開了,齊國。


充虞路問曰:

在路上,學生充虞,問孟子,說:


夫子若有不豫色然:


老師,

您的,臉色,


好像是,

非常的,沉重,不愉快,


前日虞聞諸夫子曰:


以前,

老師,您,教導我們時,曾說:


君子不怨天,不尤人:


一個,

有道,正道而行,的君子,


不論,

遭遇,什麼樣的,困難,


他都,

不會,怨天,也不會,埋怨別人。


現在,


老師,

您,為何,臉色,如此凝重呢?


曰:

孟子,回答,說:


彼一時,此一時也:


天時,

已經,非常緊急了,


我,

擔憂的,是,


此時,

現在,的時間,跟以前,不一樣了,


五百年必有王者興:


按照,

天時,的推算,


每隔,五百年,

必定,會有,明君,聖王的興起。


其間必有名世者:


這個,

期間,也一定,會有,


名傳,當世,

輔佐,明君,聖王的人,出現。


由周而來,七百有餘歲矣:


現今,

這個,天下,


自從,

文王,武王,建立,周朝,以來,


算一算,

也已經,經過了,七百多年,


以其數則過矣:


如果,

我們,以五百年,的週期,來推算,


現在,

早已經,過了,時間了,


以其時考之則可矣:


以我,

考察,當今的時事,現況,


差不多,

也已經,到了,


是該,

聖人,明君,興起的,時刻了,


夫天,未欲平治天下也:


那麼,

這個,莫非是,


上天,

還沒有,想要,安定,這個天下,


如欲平治天下:


如果,

上天,有想要,安定,這個天下,


當今之世,捨我其誰也?


那麼,

我,觀察,當今之世,


請問,

除了,我,還有誰?


願意,

承擔起,這樣的職責,使命呢?


吾何為不豫哉?


這樣,

你能,明白,


為什麼,

我的,臉色,會如此的,沉重嗎?


到底,


上天,

所安排的,明君,聖王,在哪裡呢?



本章,讀來,


不禁,

讓人,心裡,悵然,


這是,

我們,每一個,


想要,

推行王道,的,「素王」,之苦,


孟子,


不是,

一個,真正,有位的,王者,


但是,

偏偏,他想做的,


卻是,

一個,王者,真正,該做的事,


本來,

滿心,期望,


這個,

齊宣王,可以,成為,一個明君,


但是,


現在,

卻是,走在,離開齊國,的路上,


想想,

這個,心情,


我們,

彷彿,看到了,


孟子,

當時,那個,沉重的臉色,


眼看著,


天下,

眾生,的苦難,一天,比一天沉重,


但是,

欲救,而不能。


這個,

怎麼,能夠,讓人,不心急呢?




感謝,天恩,師德,謝謝大家,

2018-0119,

2018年1月18日 星期四

孟子,公孫丑章句,下篇, 第十二章,

孟子,公孫丑章句,下篇,


第十二章,


孟子去齊。

尹士,語人曰:

不識王之不可以為湯武,則是不明也;

識其不可,然且至,則是乾澤也。

千里而見王,不遇故去。

三宿而後出晝,是何濡滯也?

士則茲不悅。

高子以告。  

曰:

夫尹士惡知予哉?

千里而見王,是予所欲也;

不遇故去,豈予所欲哉?

予不得已也。

予三宿而出晝,於予心猶以為速。

王庶幾改之。

王如改諸,則必反予。

夫出晝而王不予追也,

予然後浩然有歸志。

予雖然,豈捨王哉?

王由足用為善。

王如用予,

則豈徒齊民安,天下之民舉安。

王庶幾改之,予日望之。

予豈若是小丈夫然哉?

諫於其君而不受,則怒,

悻悻然見於其面。

去則窮日之力而後宿哉?

尹士聞之曰:士,誠小人也。



孟子去齊:

孟子,離開了,齊國,


尹士,語人曰:


齊國,

有一個人,叫做,尹士,


他,

批評,孟子,告訴別人,說:


不識王之不可以為湯武,則是不明也:


如果,

事先,不知道,


齊宣王,

是無法,成為,商湯,文武,之才的,


那麼,

這樣,就是,孟子,沒有智慧,


識其不可,然且至,則是乾澤也:


如果,

明明,知道,


齊宣王,

是無法,成為,商湯,文武,之才的,


卻,

依然,還是,來到齊國,


那麼,


孟子,

就只是個,來求取,官祿的,罷了,


千里而見王,不遇故去:


不惜,

千里,跋涉,前來,晉見,齊宣王,


既然,

齊宣王,不是,自己,所要尋找的人,


三宿而後出晝,是何濡滯也?


那麼,

為什麼,還要,拖泥帶水的,


像是

一個,大臣,要離開,故國一樣,


先在,晝,

這個,地方,停留了,三個晚上,


期待,

國君,的挽留呢?


士則茲不悅:


像我,尹士,

對於,這一套,就非常的,不喜歡。


高子以告:


孟子,

有個,學生,高子,


聽到了,

這個話,趕快,跑來,告訴孟子:


曰:

孟子,說:


夫尹士惡知予哉?


唉呀,

這個,尹士,


他,

哪裡,能夠,知道,我的為人呢?


千里而見王,是予所欲也:


我,

不遠千里而來,拜見,齊宣王。


這是,

因為,我心中,有一個,救世的理想,


不遇故去,豈予所欲哉?


結果,


齊宣王,

並不是,我真正,想要尋找的人,


所以,

我就,離開了。


我,

這樣的,離開,


並不是,

我個人,所希望,所樂意,見到的,


予不得已也:


我離開,

實在是,非常的,不得已啊,


予三宿而出晝,於予心猶以為速:


我,

在,晝,這個地方,


所以,

特別,停留了,三天,


這個,

實在是,因為,


在我,

心中,對王,還是,有所期待啊,


我覺得,

三天,怎麼,過得,這麼快啊,


為什麼,

我不能,多給王,一些,時間呢?


王庶幾改之:


我是,

多麼的,期望,


齊宣王,

能夠,改變,他的心意啊,


王如改諸,則必反予:


如果,

齊宣王,能夠,改變,他的想法,


願意,

開始,推行,王道,濟世,救民。


我恐怕,

千里之遙,也還要,再回來,幫助他吧,


夫出晝而王不予追也:


可是,

一直,到我,離開了,晝,


我,

始終,還是,


看不到,

齊宣王,有一點,改變,的心意,


予然後浩然有歸志:


這樣,

我就,只好,釋懷的,離開了,


我,

總要,去尋訪,


真正,

願意,拯救,天下,的國君吧,


予雖然,豈捨王哉?


我,

雖然,選擇,離開,


但是,

我的,心中,


對於,

齊宣王,實在,覺得,很不捨啊,


王由足用為善:


因為,

若以,齊宣王,的條件,


其實,

他是,很有,機會,


能夠,成為,

商湯,文武,那樣,開創天下的人啊,


王如用予:


如果,

齊宣王,能夠,善用我,推行王道,


則豈徒齊民安,天下之民舉安:


那麼,

豈只是,能夠,安邦,定國,


就算是,


他想要,

安定,天下,那又有什麼困難呢?


王庶幾改之,予日望之:


所以,

我的,心中,永遠,都會期盼著,


齊宣王,

有一天,能夠,改變,他的心意,


能夠,

推行,王道,能夠,拯救,天下萬民。


予豈若是小丈夫然哉?


我又,

哪裡,是一個,心胸狹窄的官員呢?


諫於其君而不受,則怒:


只是,

因為,給君王,做一個,諫言,


君王,

不肯,不能夠,接受他,採納他, 


他就,

覺得,自己,受辱,生氣了,


悻悻然見於其面:


然後,

他就,一臉,忿忿不平,的樣子,


去則窮日之力而後宿哉?


當他,

離開,的時候,


唯恐,

自己,跑得,不夠快,不夠遠。


所以,

他就,竭盡所能的,跑了,一整天,


跑的,

遠遠的,才肯,讓自己,停下來,


完全,

不想,給自己的,國君,


任何,

一個,可以,挽回,的機會。


尹士聞之曰:士,誠小人也。


後來,

齊國,的尹士,聽到了,這一段話,


尹士,說:


如果,

真是,這樣,


那麼,

我跟,孟子,比起來,


我,

尹士,實在是,一個,小人啊,


我,

真的,實在是,感到,慚愧啊!



讀完,本章,


如果,

我們,是一個,人臣,


我們,

下一次,建議,諫言,的時候,


一定,

自己,要很清楚,


我們,

諫言,真正,要的,是什麼,


千萬,

不要,只是,生氣,


如果,

我們,真的是,為了,別人好,


為了,

這個,「家」,


為了,這個社會,

為了,這個國家,為了,這個天下,


我們,

怎麼,能夠,不殷殷期盼,


怎麼,

能夠,沒有,耐心的,等待,


等待,


有一天,

這個人,的,回頭,


等待,


這個,家,

這個,天下,有一天,它能夠,變好。




感謝,天恩,師德,謝謝大家,

2018-0118, 

昨日忙碌,又缺稿了,真對不起。

2018年1月16日 星期二

孟子,公孫丑章句,下篇, 第十一章,

孟子,公孫丑章句,下篇,


第十一章,


孟子去齊,宿於晝。

有欲為王留行者,坐而言。

不應,隱幾而臥。

客不悅曰:

弟子齊宿而後敢言,

夫子臥而不聽,請勿復敢見矣。

曰:

坐!我明語子。

昔者魯繆公,無人乎子思之側,

則不能安子思;

泄柳、申詳,無人乎繆公之側,

則不能安其身。

子為長者慮,而不及子思,

子絕長者乎?長者絕子乎?



孟子去齊,宿於晝:


孟子,

離開了,齊國,


晚上,

歇宿在,晝,這個地方,


有欲為王留行者:


有一個,

想要,幫齊宣王,留住孟子的人,


坐而言:


坐在,

孟子,的對面,


不停的,

對著,孟子,說著,挽留的話,


不應,隱幾而臥:


孟子,

沒有,回答,


甚至,

隱隱,約約,幾乎是,睡著了,


客不悅曰:


這個,

說客,就有點,不高興,的說:


弟子齊宿而後敢言:


弟子,我,

也是,沐浴,齋戒了,一整天,


誠心,

誠意的,才敢來,跟您講話,


夫子臥而不聽:


先生,您,

確是,一直,打著瞌睡,不想聽,


請勿復敢見矣:


既然,

您,這麼,看不起我。


那我,

以後,大概,也不敢,再來見您啦!


曰:

孟子,說:


坐!我明語子:


坐吧!

我,現在,跟你講清楚,


昔者魯繆公: 


從前,

我在,魯國,學習的時候,


聽說,


魯國,

魯繆公,非常的,重視,子思,夫子。


子思:

孔子,的孫子,名,伋,


子思,

師承,曾子,著作,中庸,


孔廟,

列為,四配,之一,世稱,述聖,


無人乎子思之側:


如果,

魯繆公,不能,


主動,

派人,在子思,的身邊,服伺的話,


則不能安子思:


恐怕,


他就,

不能,安心的,把子思,留下來。


泄柳、申詳,無人乎繆公之側:


泄柳,申詳,

都是,與子思,同朝,的同事,


雖然,

他們,為官,做事,也算,賢明,


但是,


如果,

子思,離開了,魯繆公,的身邊,


則不能安其身:


那麼,


他們,

也會,失勢,而不能,安於其位。


子為長者慮,而不及子思:


如果,

你來,勸我,是在,為我著想的話,


那麼,

是不是,你已經,認為,


我,

在王,的眼中,


我的,重要,

根本,比不上,子思了,不是嗎?


否則,

怎麼,不是,讓王,派人,來留我,


而是,你,

個人,私底下,跑來,留我呢?


子絕長者乎?長者絕子乎?


如果,

真是,這樣,


那麼,

請問,是你,先看不起我,


還是,

我先,看不起你呢?



孔子,說:

名不正,則,言不順。


易經,


每當,

我們,談到,一個爻,的時候,


首先,

考慮的,第一個問題,


就是,

這個,爻,當不當位,相不相應,


當位:

這個,是本分,名正,則言順,


一個人,

位子,不對了, 


就算,

說的話,做的事,對,也不對。


例如,

同樣,的話,


老闆,

來說,就對,有用,


但是,

員工,來說,就不對,沒用,


這是,

位子,的問題,身份,的問題。


相應:

這個,是指,外緣,人和,


在上位,

要能夠,有人,支援,


在下位,

要能夠,有人,提拔。


這個,

就叫做,相應。


只要,

能夠,上呼,下應;內呼,外應。


這樣,


就算,

遇險,掉在洞裡,也沒關係,


就算,

這洞,很深,也,並不可怕,


只要,

上面,外面,有人,丟繩子,


下面,

裡面,有人幫忙,支援,做梯子,


那就,

一定,可以,脫險,爬出洞外去。


同學們,


我們,

平時,說話,做事,


有沒有,

事先,自己,評估,一下呢?


我們,

有沒有,當位呢?


確認,

我們的,身份,


看看,

我們的,位置,已經,站對了嗎?


我們,

有沒有,相應呢?


就算,

天時,地利,人和,


我們,

只是,單打,獨鬥,


還是,

上下,有人,呼應,有人,支援呢?




感謝,天恩,師德,謝謝大家,

2018-0116,

2018年1月15日 星期一

孟子,公孫丑章句,下篇, 第十章,

孟子,公孫丑章句,下篇,


第十章,


孟子致為臣而歸。

王就見孟子,曰:

前日,願見,而不可得,

得侍,同朝甚喜。

今又棄寡人而歸,

不識可以繼此而得見乎?

對曰:不敢請耳,固所願也。

他日,王謂時子曰:

我欲中國而授孟子室,養弟子以萬鐘,

使諸大夫國人皆有所矜式。

子盍為我言之?

時子,因陳子,而以告孟子,

陳子,以時子之言,告孟子。

孟子曰:

然。夫時子惡知其不可也?

如使予欲富,

辭十萬而受萬,是為欲富乎?

季孫曰:

異哉,子叔疑!

使己為政,

不用,則亦已矣,又使其子弟為卿。

人亦孰不欲富貴?

而獨於富貴之中,有私龍斷焉。

古之為市也,以其所有,易其所無者,

有司者治之耳。

有賤丈夫焉,必求龍斷而登之,

以左右望而罔市利。

人皆以為賤,故從而徵之。

徵商,自此賤丈夫始矣。



孟子致為臣而歸:


致:

做完,結束。


歸:

回家;回歸,故里。


孟子,

辭去,齊國卿相之職,準備,返鄉。


王就見孟子,曰:


齊宣王,

著急著,親自,來見孟子,說:


前日,願見,而不可得:


以前,

我想要,拜見你,一直,沒有機會,


得侍,同朝甚喜:


等到,

你來了,齊國,我才能,接待你,


能夠,

和你,同朝議事,


讓我,

受益,良多,感到,非常的歡喜,


今又棄寡人而歸:


現在,

你卻,又要,離開寡人,回去了,


不識可以繼此而得見乎?


不知道,

要等到,什麼,時候,


你我,

才能,再見面,與你,再續此緣呢?


對曰:不敢請耳,固所願也。


孟子,回答說:


我們,

什麼,時候,能再,見面,


實在,

我也,沒有把握,不敢,答應,


不過,

如果,有機會,


我想,

我是,真的,非常,樂意的,


他日,王謂時子曰:


這樣,

過了,幾天,


齊宣王,

又想念,孟子了,找來大臣,時子,


並且,

交待,說:


我欲中國而授孟子室,養弟子以萬鐘,


我想要,

在城內,蓋一棟房子,送給,孟子,


每年,給他,

一萬鍾,的津貼,來供養,他的家人,


使諸大夫國人皆有所矜式:


你去,

請他,留下來,為我們,講學,


好讓,

我們,齊國的,大夫,百姓,


全都,

能夠,效法他,都來,向他學習,


子盍為我言之?


能否,請你,

幫我,去把,這件事情,辦好呢?


時子,因陳子,而以告孟子:


於是,


時子,

就託,孟子的學生,大夫,陳臻,


幫忙,

事先,傳個話,看看,孟子的意思。


陳子,以時子之言,告孟子:


陳臻,

就把,這個事情,回來,報告孟子,


孟子曰:

孟子,告訴,陳臻,說:


然:

哦,是這樣啊。


夫時子惡知其不可也?


時子,

大概,知道,這事,不可行吧?


如使予欲富:


如果,

我是,為了,房子,


為了,

薪俸,供養,才留下來,


辭十萬而受萬,是為欲富乎?


那麼,


何必,

辭去,十萬鍾的,上卿薪俸,


而來,

接受,這一萬鍾的,教授供養呢?


季孫曰:

季孫,曾經,這樣說過:


異哉,子叔疑!


奇怪啊,


子叔疑,

這個人,真是,奇怪啊,


使己為政,不用,則亦已矣:


自己,

為官,從政了,一輩子,


既然,

已經,年紀,大了,


自然,

就該,卸任,退休,告老還鄉了,


又使其子弟為卿:


何必,

還要,想盡,辦法的,


來讓,

自己的,子弟,擔任,官場要職呢,


人亦孰不欲富貴?


請問,

世人,有哪個,不想要,富貴呢?


而獨於富貴之中,有私龍斷焉:


怎麼,

可以,這樣,


自己,

一直,霸佔著,這個,富貴,


企圖,

壟斷,整個官場,而獨獲其利呢?


我們,

舉個,例子:


古之為市也:


就像,

很久,以前,古時候的,市場,


以其所有,易其所無者:


那時候,

所謂的,市場,只是,


人們,

拿著,自己,有的,東西,


去跟,

別人,交換,自己,沒有的東西,


有司者治之耳:


政府,

官員,大都,只是,


幫忙,

處理,一些,交易中的爭執,而已,


有賤丈夫焉:


後來,

有一個,不肖,的官員,


必求龍斷而登之:


就在,

市場裡,設了,一個,高台,


然後,

他把,市場的貨物,全部,集中,


以左右望而罔市利:


自己,

居間,仲介,做個,中間人,


然後,

再從,交易的雙方,獲取,一點利益,


人皆以為賤,故從而徵之:


官員,

獨佔,高台,壟斷了,市場,


然後,

買空,賣空,就能,全程,獲利,


人們,

認為,這樣的,官員,實在,卑賤,


所以,

政府,才開始,對這個人,徵稅,


徵商,自此賤丈夫始矣:


現在,

市場上,所徵的,交易稅,


就是,

從這一個,不肖官員,才開始的。



本章,

孟子,的意思是,


如果,


我們,

只是,考慮,自己的,獲利,


那麼,將來,


勢必,

就要,去跟著,別人,爭利了,


齊宣王,

現在,健在,對我,也特別好,


但是,以後呢?


別人,

所有,其它的,官員,


將來,

會怎麼,看我們,對待我們呢?


一個,

政府的,大官,要員,


怎麼,

可以,因著,自己的,職務之便,


從而,

壟斷,市場,而與百姓,爭利呢?


賤丈夫,

這個,不肖官員,的代名詞,


也是,

我們,為官,修道人,之恥,


士,農,工,商,


士,

憑什麼,成為,四民,之首,


士,

絕對,不是,商人。


做官,

絕對,不是,為了,撈財,


這個,

就是,現代官員,最大的問題了,


只是,

忙著,撈財,


恐怕,

已經,忘了,自己,是一個官了,


有一天,

下台了,怎麼辦呢?


怎麼,

面對,自己的,後代,子孫呢?


將來,

會不會,被人清算呢?


不是,

「天網恢恢,疏而不漏。」嗎?


仙佛,常說:

「天作孽,猶可違,自作孽,不可活」


難道,

不是,這樣嗎?


難道,


我們,

真的,以為,我們借的,不用還嗎?




感謝,天恩,師德,謝謝大家,

2018-0115,