孟子,公孫丑章句,下篇,
第十四章,
孟子去齊,居休。
公孫丑問曰:
仕而不受祿,古之道乎?
曰:非也。
於崇,吾得見王。
退而有去志,不欲變,故不受也。
繼而有師命,不可以請。
久於齊,非我志也。
孟子去齊,居休。
孟子,
離開,齊國,之後,
住在,
休城,這個,地方,
公孫丑問曰:
學生,公孫丑,問老師,說:
仕而不受祿,古之道乎?
老師,
您,出仕,當官,
但是,
您卻,不接受,俸祿,
難道,
這個,也是,古時候,聖賢的道嗎?
曰:
孟子,回答,說:
非也:
當然,不是了。
於崇,吾得見王:
其實,
在崇城,我拜見了,齊宣王之後,
退而有去志,不欲變,故不受也:
退而有去志:
當時,
我就,已經,有了,離開的想法,
不欲變:
這個,
想法,我,一直,沒有改變,
就算,
當了,齊國的,客卿,也還是如此,
故不受也:
因為,
這樣,所以,
我就,
堅持,不接受,齊宣王,的俸祿了,
繼而有師命:
後來,
齊宣王,
又希望,我能,為他,帶兵,打仗,
不可以請:
如果,
我,已經,接受了,俸祿,
那麼,
恐怕,我就,不能,推辭他了,
久於齊,非我志也:
所以,
雖然,
我是,留在齊國,比較久,
但是,
其實,
這些,並不是,我的志向啊,
本章,
是,整個,公孫丑篇,的總結,
孟子,
在齊國,跟齊宣王,的一段交往,
以孟子,
一直,不受俸祿,作為,總結,
表明,
孟子,堅持,救世,的理想,
絕對,
不同於,一般,
為了,
高官,厚爵,沽名釣譽,的政客。
貴為,
一國的,上卿,
但是,
卻是,
始終,不肯接受,任何的,俸祿,
孟子,
心中,的那一把,仁義之尺,
實在,
讓人,讚嘆,真是,嚴苛啊,
感謝,天恩,師德,謝謝大家,
2018-0120,
孟子,
第二篇,公孫丑章句,完。
後學,
因為,近日,較忙。
所以,
只好,先向,大家,請假,10天,
我們,2月1號,
再續,第三篇,滕文公章句,
實在,
很不好意思,再次,謝謝大家。
半部論語治天下,您可知道哪半部? 現在人不讀經典了, 學生不讀了,學校也不教了, 能讀聖賢書的人不多了, 能講經典的人就更少了, 經典文盲的時代已經來臨了, 聖賢的文化荒蕪了, 做聖賢修行的人就不見了, 這幾天看到很多人推薦給朋友, 我們很高興很感動。 但是,如果可以, 請幫我們推薦給您的家人好嗎? 讓我們為您做一點事, 這是我們開班的一個初衷, 我們祈望, 論語,能走進每一個人的心中, 我們祈望, 論語,能走進每一個人的家裡, 讓我們相信聖賢的智慧, 讓我們相信這每一天,一點一滴的力量, 讓我們一起,創造美好的未來, 再一次,謝謝您的參與和鼓勵。 感謝天恩師德,謝謝大家! 四書-論語-大學-中庸-孟子-百喻經-天佛院遊記
搜尋此網誌
2018年1月20日 星期六
2018年1月19日 星期五
孟子,公孫丑章句,下篇, 第十三章,
孟子,公孫丑章句,下篇,
第十三章,
孟子去齊。充虞路問曰:
夫子若有不豫色然。
前日虞聞諸夫子曰:
君子不怨天,不尤人。
曰:彼一時,此一時也。
五百年必有王者興,其間必有名世者。
由周而來,七百有餘歲矣。
以其數則過矣,以其時考之則可矣。
夫天,未欲平治天下也;
如欲平治天下,
當今之世,捨我其誰也?
吾何為不豫哉?
孟子去齊:
孟子,離開了,齊國。
充虞路問曰:
在路上,學生充虞,問孟子,說:
夫子若有不豫色然:
老師,
您的,臉色,
好像是,
非常的,沉重,不愉快,
前日虞聞諸夫子曰:
以前,
老師,您,教導我們時,曾說:
君子不怨天,不尤人:
一個,
有道,正道而行,的君子,
不論,
遭遇,什麼樣的,困難,
他都,
不會,怨天,也不會,埋怨別人。
現在,
老師,
您,為何,臉色,如此凝重呢?
曰:
孟子,回答,說:
彼一時,此一時也:
天時,
已經,非常緊急了,
我,
擔憂的,是,
此時,
現在,的時間,跟以前,不一樣了,
五百年必有王者興:
按照,
天時,的推算,
每隔,五百年,
必定,會有,明君,聖王的興起。
其間必有名世者:
這個,
期間,也一定,會有,
名傳,當世,
輔佐,明君,聖王的人,出現。
由周而來,七百有餘歲矣:
現今,
這個,天下,
自從,
文王,武王,建立,周朝,以來,
算一算,
也已經,經過了,七百多年,
以其數則過矣:
如果,
我們,以五百年,的週期,來推算,
現在,
早已經,過了,時間了,
以其時考之則可矣:
以我,
考察,當今的時事,現況,
差不多,
也已經,到了,
是該,
聖人,明君,興起的,時刻了,
夫天,未欲平治天下也:
那麼,
這個,莫非是,
上天,
還沒有,想要,安定,這個天下,
如欲平治天下:
如果,
上天,有想要,安定,這個天下,
當今之世,捨我其誰也?
那麼,
我,觀察,當今之世,
請問,
除了,我,還有誰?
願意,
承擔起,這樣的職責,使命呢?
吾何為不豫哉?
這樣,
你能,明白,
為什麼,
我的,臉色,會如此的,沉重嗎?
到底,
上天,
所安排的,明君,聖王,在哪裡呢?
本章,讀來,
不禁,
讓人,心裡,悵然,
這是,
我們,每一個,
想要,
推行王道,的,「素王」,之苦,
孟子,
不是,
一個,真正,有位的,王者,
但是,
偏偏,他想做的,
卻是,
一個,王者,真正,該做的事,
本來,
滿心,期望,
這個,
齊宣王,可以,成為,一個明君,
但是,
現在,
卻是,走在,離開齊國,的路上,
想想,
這個,心情,
我們,
彷彿,看到了,
孟子,
當時,那個,沉重的臉色,
眼看著,
天下,
眾生,的苦難,一天,比一天沉重,
但是,
欲救,而不能。
這個,
怎麼,能夠,讓人,不心急呢?
感謝,天恩,師德,謝謝大家,
2018-0119,
第十三章,
孟子去齊。充虞路問曰:
夫子若有不豫色然。
前日虞聞諸夫子曰:
君子不怨天,不尤人。
曰:彼一時,此一時也。
五百年必有王者興,其間必有名世者。
由周而來,七百有餘歲矣。
以其數則過矣,以其時考之則可矣。
夫天,未欲平治天下也;
如欲平治天下,
當今之世,捨我其誰也?
吾何為不豫哉?
孟子去齊:
孟子,離開了,齊國。
充虞路問曰:
在路上,學生充虞,問孟子,說:
夫子若有不豫色然:
老師,
您的,臉色,
好像是,
非常的,沉重,不愉快,
前日虞聞諸夫子曰:
以前,
老師,您,教導我們時,曾說:
君子不怨天,不尤人:
一個,
有道,正道而行,的君子,
不論,
遭遇,什麼樣的,困難,
他都,
不會,怨天,也不會,埋怨別人。
現在,
老師,
您,為何,臉色,如此凝重呢?
曰:
孟子,回答,說:
彼一時,此一時也:
天時,
已經,非常緊急了,
我,
擔憂的,是,
此時,
現在,的時間,跟以前,不一樣了,
五百年必有王者興:
按照,
天時,的推算,
每隔,五百年,
必定,會有,明君,聖王的興起。
其間必有名世者:
這個,
期間,也一定,會有,
名傳,當世,
輔佐,明君,聖王的人,出現。
由周而來,七百有餘歲矣:
現今,
這個,天下,
自從,
文王,武王,建立,周朝,以來,
算一算,
也已經,經過了,七百多年,
以其數則過矣:
如果,
我們,以五百年,的週期,來推算,
現在,
早已經,過了,時間了,
以其時考之則可矣:
以我,
考察,當今的時事,現況,
差不多,
也已經,到了,
是該,
聖人,明君,興起的,時刻了,
夫天,未欲平治天下也:
那麼,
這個,莫非是,
上天,
還沒有,想要,安定,這個天下,
如欲平治天下:
如果,
上天,有想要,安定,這個天下,
當今之世,捨我其誰也?
那麼,
我,觀察,當今之世,
請問,
除了,我,還有誰?
願意,
承擔起,這樣的職責,使命呢?
吾何為不豫哉?
這樣,
你能,明白,
為什麼,
我的,臉色,會如此的,沉重嗎?
到底,
上天,
所安排的,明君,聖王,在哪裡呢?
本章,讀來,
不禁,
讓人,心裡,悵然,
這是,
我們,每一個,
想要,
推行王道,的,「素王」,之苦,
孟子,
不是,
一個,真正,有位的,王者,
但是,
偏偏,他想做的,
卻是,
一個,王者,真正,該做的事,
本來,
滿心,期望,
這個,
齊宣王,可以,成為,一個明君,
但是,
現在,
卻是,走在,離開齊國,的路上,
想想,
這個,心情,
我們,
彷彿,看到了,
孟子,
當時,那個,沉重的臉色,
眼看著,
天下,
眾生,的苦難,一天,比一天沉重,
但是,
欲救,而不能。
這個,
怎麼,能夠,讓人,不心急呢?
感謝,天恩,師德,謝謝大家,
2018-0119,
2018年1月18日 星期四
孟子,公孫丑章句,下篇, 第十二章,
孟子,公孫丑章句,下篇,
第十二章,
孟子去齊。
尹士,語人曰:
不識王之不可以為湯武,則是不明也;
識其不可,然且至,則是乾澤也。
千里而見王,不遇故去。
三宿而後出晝,是何濡滯也?
士則茲不悅。
高子以告。
曰:
夫尹士惡知予哉?
千里而見王,是予所欲也;
不遇故去,豈予所欲哉?
予不得已也。
予三宿而出晝,於予心猶以為速。
王庶幾改之。
王如改諸,則必反予。
夫出晝而王不予追也,
予然後浩然有歸志。
予雖然,豈捨王哉?
王由足用為善。
王如用予,
則豈徒齊民安,天下之民舉安。
王庶幾改之,予日望之。
予豈若是小丈夫然哉?
諫於其君而不受,則怒,
悻悻然見於其面。
去則窮日之力而後宿哉?
尹士聞之曰:士,誠小人也。
孟子去齊:
孟子,離開了,齊國,
尹士,語人曰:
齊國,
有一個人,叫做,尹士,
他,
批評,孟子,告訴別人,說:
不識王之不可以為湯武,則是不明也:
如果,
事先,不知道,
齊宣王,
是無法,成為,商湯,文武,之才的,
那麼,
這樣,就是,孟子,沒有智慧,
識其不可,然且至,則是乾澤也:
如果,
明明,知道,
齊宣王,
是無法,成為,商湯,文武,之才的,
卻,
依然,還是,來到齊國,
那麼,
孟子,
就只是個,來求取,官祿的,罷了,
千里而見王,不遇故去:
不惜,
千里,跋涉,前來,晉見,齊宣王,
既然,
齊宣王,不是,自己,所要尋找的人,
三宿而後出晝,是何濡滯也?
那麼,
為什麼,還要,拖泥帶水的,
像是
一個,大臣,要離開,故國一樣,
先在,晝,
這個,地方,停留了,三個晚上,
期待,
國君,的挽留呢?
士則茲不悅:
像我,尹士,
對於,這一套,就非常的,不喜歡。
高子以告:
孟子,
有個,學生,高子,
聽到了,
這個話,趕快,跑來,告訴孟子:
曰:
孟子,說:
夫尹士惡知予哉?
唉呀,
這個,尹士,
他,
哪裡,能夠,知道,我的為人呢?
千里而見王,是予所欲也:
我,
不遠千里而來,拜見,齊宣王。
這是,
因為,我心中,有一個,救世的理想,
不遇故去,豈予所欲哉?
結果,
齊宣王,
並不是,我真正,想要尋找的人,
所以,
我就,離開了。
我,
這樣的,離開,
並不是,
我個人,所希望,所樂意,見到的,
予不得已也:
我離開,
實在是,非常的,不得已啊,
予三宿而出晝,於予心猶以為速:
我,
在,晝,這個地方,
所以,
特別,停留了,三天,
這個,
實在是,因為,
在我,
心中,對王,還是,有所期待啊,
我覺得,
三天,怎麼,過得,這麼快啊,
為什麼,
我不能,多給王,一些,時間呢?
王庶幾改之:
我是,
多麼的,期望,
齊宣王,
能夠,改變,他的心意啊,
王如改諸,則必反予:
如果,
齊宣王,能夠,改變,他的想法,
願意,
開始,推行,王道,濟世,救民。
我恐怕,
千里之遙,也還要,再回來,幫助他吧,
夫出晝而王不予追也:
可是,
一直,到我,離開了,晝,
我,
始終,還是,
看不到,
齊宣王,有一點,改變,的心意,
予然後浩然有歸志:
這樣,
我就,只好,釋懷的,離開了,
我,
總要,去尋訪,
真正,
願意,拯救,天下,的國君吧,
予雖然,豈捨王哉?
我,
雖然,選擇,離開,
但是,
我的,心中,
對於,
齊宣王,實在,覺得,很不捨啊,
王由足用為善:
因為,
若以,齊宣王,的條件,
其實,
他是,很有,機會,
能夠,成為,
商湯,文武,那樣,開創天下的人啊,
王如用予:
如果,
齊宣王,能夠,善用我,推行王道,
則豈徒齊民安,天下之民舉安:
那麼,
豈只是,能夠,安邦,定國,
就算是,
他想要,
安定,天下,那又有什麼困難呢?
王庶幾改之,予日望之:
所以,
我的,心中,永遠,都會期盼著,
齊宣王,
有一天,能夠,改變,他的心意,
能夠,
推行,王道,能夠,拯救,天下萬民。
予豈若是小丈夫然哉?
我又,
哪裡,是一個,心胸狹窄的官員呢?
諫於其君而不受,則怒:
只是,
因為,給君王,做一個,諫言,
君王,
不肯,不能夠,接受他,採納他,
他就,
覺得,自己,受辱,生氣了,
悻悻然見於其面:
然後,
他就,一臉,忿忿不平,的樣子,
去則窮日之力而後宿哉?
當他,
離開,的時候,
唯恐,
自己,跑得,不夠快,不夠遠。
所以,
他就,竭盡所能的,跑了,一整天,
跑的,
遠遠的,才肯,讓自己,停下來,
完全,
不想,給自己的,國君,
任何,
一個,可以,挽回,的機會。
尹士聞之曰:士,誠小人也。
後來,
齊國,的尹士,聽到了,這一段話,
尹士,說:
如果,
真是,這樣,
那麼,
我跟,孟子,比起來,
我,
尹士,實在是,一個,小人啊,
我,
真的,實在是,感到,慚愧啊!
讀完,本章,
如果,
我們,是一個,人臣,
我們,
下一次,建議,諫言,的時候,
一定,
自己,要很清楚,
我們,
諫言,真正,要的,是什麼,
千萬,
不要,只是,生氣,
如果,
我們,真的是,為了,別人好,
為了,
這個,「家」,
為了,這個社會,
為了,這個國家,為了,這個天下,
我們,
怎麼,能夠,不殷殷期盼,
怎麼,
能夠,沒有,耐心的,等待,
等待,
有一天,
這個人,的,回頭,
等待,
這個,家,
這個,天下,有一天,它能夠,變好。
感謝,天恩,師德,謝謝大家,
2018-0118,
昨日忙碌,又缺稿了,真對不起。
第十二章,
孟子去齊。
尹士,語人曰:
不識王之不可以為湯武,則是不明也;
識其不可,然且至,則是乾澤也。
千里而見王,不遇故去。
三宿而後出晝,是何濡滯也?
士則茲不悅。
高子以告。
曰:
夫尹士惡知予哉?
千里而見王,是予所欲也;
不遇故去,豈予所欲哉?
予不得已也。
予三宿而出晝,於予心猶以為速。
王庶幾改之。
王如改諸,則必反予。
夫出晝而王不予追也,
予然後浩然有歸志。
予雖然,豈捨王哉?
王由足用為善。
王如用予,
則豈徒齊民安,天下之民舉安。
王庶幾改之,予日望之。
予豈若是小丈夫然哉?
諫於其君而不受,則怒,
悻悻然見於其面。
去則窮日之力而後宿哉?
尹士聞之曰:士,誠小人也。
孟子去齊:
孟子,離開了,齊國,
尹士,語人曰:
齊國,
有一個人,叫做,尹士,
他,
批評,孟子,告訴別人,說:
不識王之不可以為湯武,則是不明也:
如果,
事先,不知道,
齊宣王,
是無法,成為,商湯,文武,之才的,
那麼,
這樣,就是,孟子,沒有智慧,
識其不可,然且至,則是乾澤也:
如果,
明明,知道,
齊宣王,
是無法,成為,商湯,文武,之才的,
卻,
依然,還是,來到齊國,
那麼,
孟子,
就只是個,來求取,官祿的,罷了,
千里而見王,不遇故去:
不惜,
千里,跋涉,前來,晉見,齊宣王,
既然,
齊宣王,不是,自己,所要尋找的人,
三宿而後出晝,是何濡滯也?
那麼,
為什麼,還要,拖泥帶水的,
像是
一個,大臣,要離開,故國一樣,
先在,晝,
這個,地方,停留了,三個晚上,
期待,
國君,的挽留呢?
士則茲不悅:
像我,尹士,
對於,這一套,就非常的,不喜歡。
高子以告:
孟子,
有個,學生,高子,
聽到了,
這個話,趕快,跑來,告訴孟子:
曰:
孟子,說:
夫尹士惡知予哉?
唉呀,
這個,尹士,
他,
哪裡,能夠,知道,我的為人呢?
千里而見王,是予所欲也:
我,
不遠千里而來,拜見,齊宣王。
這是,
因為,我心中,有一個,救世的理想,
不遇故去,豈予所欲哉?
結果,
齊宣王,
並不是,我真正,想要尋找的人,
所以,
我就,離開了。
我,
這樣的,離開,
並不是,
我個人,所希望,所樂意,見到的,
予不得已也:
我離開,
實在是,非常的,不得已啊,
予三宿而出晝,於予心猶以為速:
我,
在,晝,這個地方,
所以,
特別,停留了,三天,
這個,
實在是,因為,
在我,
心中,對王,還是,有所期待啊,
我覺得,
三天,怎麼,過得,這麼快啊,
為什麼,
我不能,多給王,一些,時間呢?
王庶幾改之:
我是,
多麼的,期望,
齊宣王,
能夠,改變,他的心意啊,
王如改諸,則必反予:
如果,
齊宣王,能夠,改變,他的想法,
願意,
開始,推行,王道,濟世,救民。
我恐怕,
千里之遙,也還要,再回來,幫助他吧,
夫出晝而王不予追也:
可是,
一直,到我,離開了,晝,
我,
始終,還是,
看不到,
齊宣王,有一點,改變,的心意,
予然後浩然有歸志:
這樣,
我就,只好,釋懷的,離開了,
我,
總要,去尋訪,
真正,
願意,拯救,天下,的國君吧,
予雖然,豈捨王哉?
我,
雖然,選擇,離開,
但是,
我的,心中,
對於,
齊宣王,實在,覺得,很不捨啊,
王由足用為善:
因為,
若以,齊宣王,的條件,
其實,
他是,很有,機會,
能夠,成為,
商湯,文武,那樣,開創天下的人啊,
王如用予:
如果,
齊宣王,能夠,善用我,推行王道,
則豈徒齊民安,天下之民舉安:
那麼,
豈只是,能夠,安邦,定國,
就算是,
他想要,
安定,天下,那又有什麼困難呢?
王庶幾改之,予日望之:
所以,
我的,心中,永遠,都會期盼著,
齊宣王,
有一天,能夠,改變,他的心意,
能夠,
推行,王道,能夠,拯救,天下萬民。
予豈若是小丈夫然哉?
我又,
哪裡,是一個,心胸狹窄的官員呢?
諫於其君而不受,則怒:
只是,
因為,給君王,做一個,諫言,
君王,
不肯,不能夠,接受他,採納他,
他就,
覺得,自己,受辱,生氣了,
悻悻然見於其面:
然後,
他就,一臉,忿忿不平,的樣子,
去則窮日之力而後宿哉?
當他,
離開,的時候,
唯恐,
自己,跑得,不夠快,不夠遠。
所以,
他就,竭盡所能的,跑了,一整天,
跑的,
遠遠的,才肯,讓自己,停下來,
完全,
不想,給自己的,國君,
任何,
一個,可以,挽回,的機會。
尹士聞之曰:士,誠小人也。
後來,
齊國,的尹士,聽到了,這一段話,
尹士,說:
如果,
真是,這樣,
那麼,
我跟,孟子,比起來,
我,
尹士,實在是,一個,小人啊,
我,
真的,實在是,感到,慚愧啊!
讀完,本章,
如果,
我們,是一個,人臣,
我們,
下一次,建議,諫言,的時候,
一定,
自己,要很清楚,
我們,
諫言,真正,要的,是什麼,
千萬,
不要,只是,生氣,
如果,
我們,真的是,為了,別人好,
為了,
這個,「家」,
為了,這個社會,
為了,這個國家,為了,這個天下,
我們,
怎麼,能夠,不殷殷期盼,
怎麼,
能夠,沒有,耐心的,等待,
等待,
有一天,
這個人,的,回頭,
等待,
這個,家,
這個,天下,有一天,它能夠,變好。
感謝,天恩,師德,謝謝大家,
2018-0118,
昨日忙碌,又缺稿了,真對不起。
2018年1月16日 星期二
孟子,公孫丑章句,下篇, 第十一章,
孟子,公孫丑章句,下篇,
第十一章,
孟子去齊,宿於晝。
有欲為王留行者,坐而言。
不應,隱幾而臥。
客不悅曰:
弟子齊宿而後敢言,
夫子臥而不聽,請勿復敢見矣。
曰:
坐!我明語子。
昔者魯繆公,無人乎子思之側,
則不能安子思;
泄柳、申詳,無人乎繆公之側,
則不能安其身。
子為長者慮,而不及子思,
子絕長者乎?長者絕子乎?
孟子去齊,宿於晝:
孟子,
離開了,齊國,
晚上,
歇宿在,晝,這個地方,
有欲為王留行者:
有一個,
想要,幫齊宣王,留住孟子的人,
坐而言:
坐在,
孟子,的對面,
不停的,
對著,孟子,說著,挽留的話,
不應,隱幾而臥:
孟子,
沒有,回答,
甚至,
隱隱,約約,幾乎是,睡著了,
客不悅曰:
這個,
說客,就有點,不高興,的說:
弟子齊宿而後敢言:
弟子,我,
也是,沐浴,齋戒了,一整天,
誠心,
誠意的,才敢來,跟您講話,
夫子臥而不聽:
先生,您,
確是,一直,打著瞌睡,不想聽,
請勿復敢見矣:
既然,
您,這麼,看不起我。
那我,
以後,大概,也不敢,再來見您啦!
曰:
孟子,說:
坐!我明語子:
坐吧!
我,現在,跟你講清楚,
昔者魯繆公:
從前,
我在,魯國,學習的時候,
聽說,
魯國,
魯繆公,非常的,重視,子思,夫子。
子思:
孔子,的孫子,名,伋,
子思,
師承,曾子,著作,中庸,
孔廟,
列為,四配,之一,世稱,述聖,
無人乎子思之側:
如果,
魯繆公,不能,
主動,
派人,在子思,的身邊,服伺的話,
則不能安子思:
恐怕,
他就,
不能,安心的,把子思,留下來。
泄柳、申詳,無人乎繆公之側:
泄柳,申詳,
都是,與子思,同朝,的同事,
雖然,
他們,為官,做事,也算,賢明,
但是,
如果,
子思,離開了,魯繆公,的身邊,
則不能安其身:
那麼,
他們,
也會,失勢,而不能,安於其位。
子為長者慮,而不及子思:
如果,
你來,勸我,是在,為我著想的話,
那麼,
是不是,你已經,認為,
我,
在王,的眼中,
我的,重要,
根本,比不上,子思了,不是嗎?
否則,
怎麼,不是,讓王,派人,來留我,
而是,你,
個人,私底下,跑來,留我呢?
子絕長者乎?長者絕子乎?
如果,
真是,這樣,
那麼,
請問,是你,先看不起我,
還是,
我先,看不起你呢?
孔子,說:
名不正,則,言不順。
易經,
每當,
我們,談到,一個爻,的時候,
首先,
考慮的,第一個問題,
就是,
這個,爻,當不當位,相不相應,
當位:
這個,是本分,名正,則言順,
一個人,
位子,不對了,
就算,
說的話,做的事,對,也不對。
例如,
同樣,的話,
老闆,
來說,就對,有用,
但是,
員工,來說,就不對,沒用,
這是,
位子,的問題,身份,的問題。
相應:
這個,是指,外緣,人和,
在上位,
要能夠,有人,支援,
在下位,
要能夠,有人,提拔。
這個,
就叫做,相應。
只要,
能夠,上呼,下應;內呼,外應。
這樣,
就算,
遇險,掉在洞裡,也沒關係,
就算,
這洞,很深,也,並不可怕,
只要,
上面,外面,有人,丟繩子,
下面,
裡面,有人幫忙,支援,做梯子,
那就,
一定,可以,脫險,爬出洞外去。
同學們,
我們,
平時,說話,做事,
有沒有,
事先,自己,評估,一下呢?
我們,
有沒有,當位呢?
確認,
我們的,身份,
看看,
我們的,位置,已經,站對了嗎?
我們,
有沒有,相應呢?
就算,
天時,地利,人和,
我們,
只是,單打,獨鬥,
還是,
上下,有人,呼應,有人,支援呢?
感謝,天恩,師德,謝謝大家,
2018-0116,
第十一章,
孟子去齊,宿於晝。
有欲為王留行者,坐而言。
不應,隱幾而臥。
客不悅曰:
弟子齊宿而後敢言,
夫子臥而不聽,請勿復敢見矣。
曰:
坐!我明語子。
昔者魯繆公,無人乎子思之側,
則不能安子思;
泄柳、申詳,無人乎繆公之側,
則不能安其身。
子為長者慮,而不及子思,
子絕長者乎?長者絕子乎?
孟子去齊,宿於晝:
孟子,
離開了,齊國,
晚上,
歇宿在,晝,這個地方,
有欲為王留行者:
有一個,
想要,幫齊宣王,留住孟子的人,
坐而言:
坐在,
孟子,的對面,
不停的,
對著,孟子,說著,挽留的話,
不應,隱幾而臥:
孟子,
沒有,回答,
甚至,
隱隱,約約,幾乎是,睡著了,
客不悅曰:
這個,
說客,就有點,不高興,的說:
弟子齊宿而後敢言:
弟子,我,
也是,沐浴,齋戒了,一整天,
誠心,
誠意的,才敢來,跟您講話,
夫子臥而不聽:
先生,您,
確是,一直,打著瞌睡,不想聽,
請勿復敢見矣:
既然,
您,這麼,看不起我。
那我,
以後,大概,也不敢,再來見您啦!
曰:
孟子,說:
坐!我明語子:
坐吧!
我,現在,跟你講清楚,
昔者魯繆公:
從前,
我在,魯國,學習的時候,
聽說,
魯國,
魯繆公,非常的,重視,子思,夫子。
子思:
孔子,的孫子,名,伋,
子思,
師承,曾子,著作,中庸,
孔廟,
列為,四配,之一,世稱,述聖,
無人乎子思之側:
如果,
魯繆公,不能,
主動,
派人,在子思,的身邊,服伺的話,
則不能安子思:
恐怕,
他就,
不能,安心的,把子思,留下來。
泄柳、申詳,無人乎繆公之側:
泄柳,申詳,
都是,與子思,同朝,的同事,
雖然,
他們,為官,做事,也算,賢明,
但是,
如果,
子思,離開了,魯繆公,的身邊,
則不能安其身:
那麼,
他們,
也會,失勢,而不能,安於其位。
子為長者慮,而不及子思:
如果,
你來,勸我,是在,為我著想的話,
那麼,
是不是,你已經,認為,
我,
在王,的眼中,
我的,重要,
根本,比不上,子思了,不是嗎?
否則,
怎麼,不是,讓王,派人,來留我,
而是,你,
個人,私底下,跑來,留我呢?
子絕長者乎?長者絕子乎?
如果,
真是,這樣,
那麼,
請問,是你,先看不起我,
還是,
我先,看不起你呢?
孔子,說:
名不正,則,言不順。
易經,
每當,
我們,談到,一個爻,的時候,
首先,
考慮的,第一個問題,
就是,
這個,爻,當不當位,相不相應,
當位:
這個,是本分,名正,則言順,
一個人,
位子,不對了,
就算,
說的話,做的事,對,也不對。
例如,
同樣,的話,
老闆,
來說,就對,有用,
但是,
員工,來說,就不對,沒用,
這是,
位子,的問題,身份,的問題。
相應:
這個,是指,外緣,人和,
在上位,
要能夠,有人,支援,
在下位,
要能夠,有人,提拔。
這個,
就叫做,相應。
只要,
能夠,上呼,下應;內呼,外應。
這樣,
就算,
遇險,掉在洞裡,也沒關係,
就算,
這洞,很深,也,並不可怕,
只要,
上面,外面,有人,丟繩子,
下面,
裡面,有人幫忙,支援,做梯子,
那就,
一定,可以,脫險,爬出洞外去。
同學們,
我們,
平時,說話,做事,
有沒有,
事先,自己,評估,一下呢?
我們,
有沒有,當位呢?
確認,
我們的,身份,
看看,
我們的,位置,已經,站對了嗎?
我們,
有沒有,相應呢?
就算,
天時,地利,人和,
我們,
只是,單打,獨鬥,
還是,
上下,有人,呼應,有人,支援呢?
感謝,天恩,師德,謝謝大家,
2018-0116,
2018年1月15日 星期一
孟子,公孫丑章句,下篇, 第十章,
孟子,公孫丑章句,下篇,
第十章,
孟子致為臣而歸。
王就見孟子,曰:
前日,願見,而不可得,
得侍,同朝甚喜。
今又棄寡人而歸,
不識可以繼此而得見乎?
對曰:不敢請耳,固所願也。
他日,王謂時子曰:
我欲中國而授孟子室,養弟子以萬鐘,
使諸大夫國人皆有所矜式。
子盍為我言之?
時子,因陳子,而以告孟子,
陳子,以時子之言,告孟子。
孟子曰:
然。夫時子惡知其不可也?
如使予欲富,
辭十萬而受萬,是為欲富乎?
季孫曰:
異哉,子叔疑!
使己為政,
不用,則亦已矣,又使其子弟為卿。
人亦孰不欲富貴?
而獨於富貴之中,有私龍斷焉。
古之為市也,以其所有,易其所無者,
有司者治之耳。
有賤丈夫焉,必求龍斷而登之,
以左右望而罔市利。
人皆以為賤,故從而徵之。
徵商,自此賤丈夫始矣。
孟子致為臣而歸:
致:
做完,結束。
歸:
回家;回歸,故里。
孟子,
辭去,齊國卿相之職,準備,返鄉。
王就見孟子,曰:
齊宣王,
著急著,親自,來見孟子,說:
前日,願見,而不可得:
以前,
我想要,拜見你,一直,沒有機會,
得侍,同朝甚喜:
等到,
你來了,齊國,我才能,接待你,
能夠,
和你,同朝議事,
讓我,
受益,良多,感到,非常的歡喜,
今又棄寡人而歸:
現在,
你卻,又要,離開寡人,回去了,
不識可以繼此而得見乎?
不知道,
要等到,什麼,時候,
你我,
才能,再見面,與你,再續此緣呢?
對曰:不敢請耳,固所願也。
孟子,回答說:
我們,
什麼,時候,能再,見面,
實在,
我也,沒有把握,不敢,答應,
不過,
如果,有機會,
我想,
我是,真的,非常,樂意的,
他日,王謂時子曰:
這樣,
過了,幾天,
齊宣王,
又想念,孟子了,找來大臣,時子,
並且,
交待,說:
我欲中國而授孟子室,養弟子以萬鐘,
我想要,
在城內,蓋一棟房子,送給,孟子,
每年,給他,
一萬鍾,的津貼,來供養,他的家人,
使諸大夫國人皆有所矜式:
你去,
請他,留下來,為我們,講學,
好讓,
我們,齊國的,大夫,百姓,
全都,
能夠,效法他,都來,向他學習,
子盍為我言之?
能否,請你,
幫我,去把,這件事情,辦好呢?
時子,因陳子,而以告孟子:
於是,
時子,
就託,孟子的學生,大夫,陳臻,
幫忙,
事先,傳個話,看看,孟子的意思。
陳子,以時子之言,告孟子:
陳臻,
就把,這個事情,回來,報告孟子,
孟子曰:
孟子,告訴,陳臻,說:
然:
哦,是這樣啊。
夫時子惡知其不可也?
時子,
大概,知道,這事,不可行吧?
如使予欲富:
如果,
我是,為了,房子,
為了,
薪俸,供養,才留下來,
辭十萬而受萬,是為欲富乎?
那麼,
何必,
辭去,十萬鍾的,上卿薪俸,
而來,
接受,這一萬鍾的,教授供養呢?
季孫曰:
季孫,曾經,這樣說過:
異哉,子叔疑!
奇怪啊,
子叔疑,
這個人,真是,奇怪啊,
使己為政,不用,則亦已矣:
自己,
為官,從政了,一輩子,
既然,
已經,年紀,大了,
自然,
就該,卸任,退休,告老還鄉了,
又使其子弟為卿:
何必,
還要,想盡,辦法的,
來讓,
自己的,子弟,擔任,官場要職呢,
人亦孰不欲富貴?
請問,
世人,有哪個,不想要,富貴呢?
而獨於富貴之中,有私龍斷焉:
怎麼,
可以,這樣,
自己,
一直,霸佔著,這個,富貴,
企圖,
壟斷,整個官場,而獨獲其利呢?
我們,
舉個,例子:
古之為市也:
就像,
很久,以前,古時候的,市場,
以其所有,易其所無者:
那時候,
所謂的,市場,只是,
人們,
拿著,自己,有的,東西,
去跟,
別人,交換,自己,沒有的東西,
有司者治之耳:
政府,
官員,大都,只是,
幫忙,
處理,一些,交易中的爭執,而已,
有賤丈夫焉:
後來,
有一個,不肖,的官員,
必求龍斷而登之:
就在,
市場裡,設了,一個,高台,
然後,
他把,市場的貨物,全部,集中,
以左右望而罔市利:
自己,
居間,仲介,做個,中間人,
然後,
再從,交易的雙方,獲取,一點利益,
人皆以為賤,故從而徵之:
官員,
獨佔,高台,壟斷了,市場,
然後,
買空,賣空,就能,全程,獲利,
人們,
認為,這樣的,官員,實在,卑賤,
所以,
政府,才開始,對這個人,徵稅,
徵商,自此賤丈夫始矣:
現在,
市場上,所徵的,交易稅,
就是,
從這一個,不肖官員,才開始的。
本章,
孟子,的意思是,
如果,
我們,
只是,考慮,自己的,獲利,
那麼,將來,
勢必,
就要,去跟著,別人,爭利了,
齊宣王,
現在,健在,對我,也特別好,
但是,以後呢?
別人,
所有,其它的,官員,
將來,
會怎麼,看我們,對待我們呢?
一個,
政府的,大官,要員,
怎麼,
可以,因著,自己的,職務之便,
從而,
壟斷,市場,而與百姓,爭利呢?
賤丈夫,
這個,不肖官員,的代名詞,
也是,
我們,為官,修道人,之恥,
士,農,工,商,
士,
憑什麼,成為,四民,之首,
士,
絕對,不是,商人。
做官,
絕對,不是,為了,撈財,
這個,
就是,現代官員,最大的問題了,
只是,
忙著,撈財,
恐怕,
已經,忘了,自己,是一個官了,
有一天,
下台了,怎麼辦呢?
怎麼,
面對,自己的,後代,子孫呢?
將來,
會不會,被人清算呢?
不是,
「天網恢恢,疏而不漏。」嗎?
仙佛,常說:
「天作孽,猶可違,自作孽,不可活」
難道,
不是,這樣嗎?
難道,
我們,
真的,以為,我們借的,不用還嗎?
感謝,天恩,師德,謝謝大家,
2018-0115,
第十章,
孟子致為臣而歸。
王就見孟子,曰:
前日,願見,而不可得,
得侍,同朝甚喜。
今又棄寡人而歸,
不識可以繼此而得見乎?
對曰:不敢請耳,固所願也。
他日,王謂時子曰:
我欲中國而授孟子室,養弟子以萬鐘,
使諸大夫國人皆有所矜式。
子盍為我言之?
時子,因陳子,而以告孟子,
陳子,以時子之言,告孟子。
孟子曰:
然。夫時子惡知其不可也?
如使予欲富,
辭十萬而受萬,是為欲富乎?
季孫曰:
異哉,子叔疑!
使己為政,
不用,則亦已矣,又使其子弟為卿。
人亦孰不欲富貴?
而獨於富貴之中,有私龍斷焉。
古之為市也,以其所有,易其所無者,
有司者治之耳。
有賤丈夫焉,必求龍斷而登之,
以左右望而罔市利。
人皆以為賤,故從而徵之。
徵商,自此賤丈夫始矣。
孟子致為臣而歸:
致:
做完,結束。
歸:
回家;回歸,故里。
孟子,
辭去,齊國卿相之職,準備,返鄉。
王就見孟子,曰:
齊宣王,
著急著,親自,來見孟子,說:
前日,願見,而不可得:
以前,
我想要,拜見你,一直,沒有機會,
得侍,同朝甚喜:
等到,
你來了,齊國,我才能,接待你,
能夠,
和你,同朝議事,
讓我,
受益,良多,感到,非常的歡喜,
今又棄寡人而歸:
現在,
你卻,又要,離開寡人,回去了,
不識可以繼此而得見乎?
不知道,
要等到,什麼,時候,
你我,
才能,再見面,與你,再續此緣呢?
對曰:不敢請耳,固所願也。
孟子,回答說:
我們,
什麼,時候,能再,見面,
實在,
我也,沒有把握,不敢,答應,
不過,
如果,有機會,
我想,
我是,真的,非常,樂意的,
他日,王謂時子曰:
這樣,
過了,幾天,
齊宣王,
又想念,孟子了,找來大臣,時子,
並且,
交待,說:
我欲中國而授孟子室,養弟子以萬鐘,
我想要,
在城內,蓋一棟房子,送給,孟子,
每年,給他,
一萬鍾,的津貼,來供養,他的家人,
使諸大夫國人皆有所矜式:
你去,
請他,留下來,為我們,講學,
好讓,
我們,齊國的,大夫,百姓,
全都,
能夠,效法他,都來,向他學習,
子盍為我言之?
能否,請你,
幫我,去把,這件事情,辦好呢?
時子,因陳子,而以告孟子:
於是,
時子,
就託,孟子的學生,大夫,陳臻,
幫忙,
事先,傳個話,看看,孟子的意思。
陳子,以時子之言,告孟子:
陳臻,
就把,這個事情,回來,報告孟子,
孟子曰:
孟子,告訴,陳臻,說:
然:
哦,是這樣啊。
夫時子惡知其不可也?
時子,
大概,知道,這事,不可行吧?
如使予欲富:
如果,
我是,為了,房子,
為了,
薪俸,供養,才留下來,
辭十萬而受萬,是為欲富乎?
那麼,
何必,
辭去,十萬鍾的,上卿薪俸,
而來,
接受,這一萬鍾的,教授供養呢?
季孫曰:
季孫,曾經,這樣說過:
異哉,子叔疑!
奇怪啊,
子叔疑,
這個人,真是,奇怪啊,
使己為政,不用,則亦已矣:
自己,
為官,從政了,一輩子,
既然,
已經,年紀,大了,
自然,
就該,卸任,退休,告老還鄉了,
又使其子弟為卿:
何必,
還要,想盡,辦法的,
來讓,
自己的,子弟,擔任,官場要職呢,
人亦孰不欲富貴?
請問,
世人,有哪個,不想要,富貴呢?
而獨於富貴之中,有私龍斷焉:
怎麼,
可以,這樣,
自己,
一直,霸佔著,這個,富貴,
企圖,
壟斷,整個官場,而獨獲其利呢?
我們,
舉個,例子:
古之為市也:
就像,
很久,以前,古時候的,市場,
以其所有,易其所無者:
那時候,
所謂的,市場,只是,
人們,
拿著,自己,有的,東西,
去跟,
別人,交換,自己,沒有的東西,
有司者治之耳:
政府,
官員,大都,只是,
幫忙,
處理,一些,交易中的爭執,而已,
有賤丈夫焉:
後來,
有一個,不肖,的官員,
必求龍斷而登之:
就在,
市場裡,設了,一個,高台,
然後,
他把,市場的貨物,全部,集中,
以左右望而罔市利:
自己,
居間,仲介,做個,中間人,
然後,
再從,交易的雙方,獲取,一點利益,
人皆以為賤,故從而徵之:
官員,
獨佔,高台,壟斷了,市場,
然後,
買空,賣空,就能,全程,獲利,
人們,
認為,這樣的,官員,實在,卑賤,
所以,
政府,才開始,對這個人,徵稅,
徵商,自此賤丈夫始矣:
現在,
市場上,所徵的,交易稅,
就是,
從這一個,不肖官員,才開始的。
本章,
孟子,的意思是,
如果,
我們,
只是,考慮,自己的,獲利,
那麼,將來,
勢必,
就要,去跟著,別人,爭利了,
齊宣王,
現在,健在,對我,也特別好,
但是,以後呢?
別人,
所有,其它的,官員,
將來,
會怎麼,看我們,對待我們呢?
一個,
政府的,大官,要員,
怎麼,
可以,因著,自己的,職務之便,
從而,
壟斷,市場,而與百姓,爭利呢?
賤丈夫,
這個,不肖官員,的代名詞,
也是,
我們,為官,修道人,之恥,
士,農,工,商,
士,
憑什麼,成為,四民,之首,
士,
絕對,不是,商人。
做官,
絕對,不是,為了,撈財,
這個,
就是,現代官員,最大的問題了,
只是,
忙著,撈財,
恐怕,
已經,忘了,自己,是一個官了,
有一天,
下台了,怎麼辦呢?
怎麼,
面對,自己的,後代,子孫呢?
將來,
會不會,被人清算呢?
不是,
「天網恢恢,疏而不漏。」嗎?
仙佛,常說:
「天作孽,猶可違,自作孽,不可活」
難道,
不是,這樣嗎?
難道,
我們,
真的,以為,我們借的,不用還嗎?
感謝,天恩,師德,謝謝大家,
2018-0115,
訂閱:
文章 (Atom)