孟子,梁惠王章句,上篇,
第七章,之六,
王曰:
吾惛,不能進於是矣。
願夫子輔吾志,明以教我。
我雖不敏,請嘗試之。
曰:
無恆產而有恆心者,惟士為能。
若民,則無恆產,因無恆心。
苟無恆心,放辟,邪侈,無不為已。
及陷於罪,然後從而刑之,是罔民也。
焉有仁人在位,罔民而可為也?
是故,明君制民之產,
必使,仰足以事父母,俯足以畜妻子,
樂歲終身飽,凶年免於死亡。
然後,驅而之善,故民之從之也輕。
今也,制民之產,
仰不足以事父母,俯不足以畜妻子,
樂歲終身苦,凶年不免於死亡。
此惟救死而恐不贍,奚暇治禮義哉?
王欲行之,則盍反其本矣。
五畝之宅,
樹之以桑,五十者可以衣帛矣;
雞豚狗彘之畜,無失其時,
七十者可以食肉矣;
百畝之田,勿奪其時,
八口之家,可以無飢矣;
謹庠序之教,申之以孝悌之義,
頒白者不負戴於道路矣。
老者衣帛食肉,黎民不飢不寒,
然而不王者,未之有也。
王曰:
聽完,孟子,的分析,齊宣王,說:
吾惛,不能進於是矣:
我,
真是,愚昧啊,
我竟然,
不知道,這個,行仁,推恩的方法。
願夫子輔吾志,明以教我:
老師,
請您,教導我吧,
請您,
幫助我,完成,我的志向吧。
我雖不敏,請嘗試之:
我,知道,
我,不是,很聰敏,
但是,
我,一定會,努力的,學習的。
曰:
於是,孟子,說:
推行,仁政,
首先,要讓人民,有養生的,資產。
無恆產而有恆心者,惟士為能:
恆:
恆常,有定,平常,不變。
恆產:
有一個,固定的,資產。
沒有,
固定的,資產,
卻還,
能夠,有一顆,平常,而安靜的心,
這樣,的人,
大概,
只有,真正的儒者,修道的人吧。
若民,則無恆產,因無恆心:
如果,
百姓,生活,沒有,固定的資產,
他們,的心,
就會,恐慌,跑來跑去,到處鑽營。
苟無恆心:
百姓,一旦,
失去,那一顆,平常,良善的心,
放辟,邪侈,無不為已:
那麼,
所有,放蕩身心,偏邪,不正的事,
就會,層出不窮。
及陷於罪:
等到,百姓,
因為,生活,鋌而走險,而犯了罪。
然後從而刑之:
然後,
國家,再來,使用,嚴刑,重罰,
是罔民也:
這就,像是,
抓魚,把魚,趕到,魚網裡,一樣。
焉有仁人在位,罔民而可為也?
哪裡,
會有,仁君,在位,
卻反而,
把人民,趕向了,犯罪的,深淵呢?
是故,明君制民之產:
因為,這樣,
所以,一個,賢明的,君王,在位,
必定會,
用心的,制定,人民的,資產制度。
必使:
目的,在於,使,每一個人,
仰足以事父母,俯足以畜妻子:
於上,能夠,侍奉父母,
於下,能夠,照顧,妻子,兒女。
樂歲終身飽,凶年免於死亡:
如果,沒有,太大的,天災,人禍,
百姓,吃飽,沒有問題。
如果,
碰到了,凶年,乾旱,水災,蟲害,
家家,
也有,足夠的糧食,不至於,餓死。
然後,驅而之善:
然後,
引導,百姓,
發揮,那顆,本來,恆常,良善的心。
故民之從之也輕:
故:
因為,這樣,所以,
百姓,
接受,國家,的教化,
接受,
國家,的徵召,也就變得,容易了。
今也,制民之產:
現在,各國,
普遍,不重視,人民的,資產制度。
仰不足以事父母,俯不足以畜妻子:
百姓,
疲於,奔命,惶惶不安,
於上,
不能夠,侍奉父母,
於下,
不能夠,照顧,妻子,兒女。
樂歲終身苦,凶年不免於死亡:
豐年,
豐收,的日子,也不能,吃飽。
一旦,凶年,
就要,流離,失所,甚至,親人餓死,
此惟救死而恐不贍:
像這樣,
百姓,
想救,自己的親人不死,都做不到,
奚暇治禮義哉?
奚暇:
又怎麼,還有,時間,
又怎麼,會願意,
去學習,去遵從,君臣,的禮義呢?
王欲行之,則盍反其本矣:
所以,
如果您,真的,想成為,天下之王,
那麼,何不,
回到,身為,一個王者,的根本呢?
五畝之宅:
一個家庭,能夠有,五畝的地,
樹之以桑:
在房子,的周邊,
就可以,栽種桑樹,來養蠶取絲,
五十者,可以衣帛矣:
這樣,
五十歲,以上,的老者,
冬天,就可以,
有保暖,舒適的衣服,可以穿了。
雞豚狗彘之畜,無失其時:
百姓,之家,
可以,養一些,雞、鴨、豬、狗,
七十者,可以食肉矣:
這樣,
七十歲,以上,少牙的,老者,
就可以,
吃一點,肉糜,補一補,身體了。
百畝之田,勿奪其時:
百畝,的良田,
春耕,夏耘,能夠,做得好。
八口之家,可以無飢矣:
八口之家:
夫妻,父母,孩子,幾個。
這樣,一個,
普通,的家庭,就可以,不用挨餓。
謹,庠序之教:
謹慎的,
辦好,鄉學,落實,地方的教育。
申之以,孝悌之義:
尤其是,
要重視,綱常,倫理,
獎勵,
孝、悌、忠、信、禮、義、廉、恥。
頒白者,不負戴於道路矣:
這樣,
頭髮,斑白的,民之父母。
就不會,
無家,可歸,
背著,家當,在路上,流連失所了。
老者,衣帛食肉:
國家,
七十歲,以上的老者,
衣食,
無憂,無缺,而且,有人,照顧。
黎民,不飢不寒,
黎民,
百姓,不用,挨餓,不用,受凍,
然,而不王者,未之有也:
然:
一個,王者,能夠,做到這樣。
而不王者:
而不能,
成為,這個,天下之王者,
未之有也:
這是,
從古,至今,從來沒有的事啊。
孟子,首篇,
孟子,梁惠王,上篇,完。
我們,就從,
這個,基礎,開始,學習,孟子。
以前,
讀書,沒有,學道,
以為,
孟子,只是一個,伶牙俐齒的人,
辯才,無礙,
現在,
再一次,學習,孟子,
才發現,
孟子,
那種,一以貫之,的智慧。
儒者,
悲天憫人,救世的,豪情,壯志。
後學,
真實,深受,啟發,感動。
感謝,天恩,師德,謝謝大家,
2017-1125,
半部論語治天下,您可知道哪半部? 現在人不讀經典了, 學生不讀了,學校也不教了, 能讀聖賢書的人不多了, 能講經典的人就更少了, 經典文盲的時代已經來臨了, 聖賢的文化荒蕪了, 做聖賢修行的人就不見了, 這幾天看到很多人推薦給朋友, 我們很高興很感動。 但是,如果可以, 請幫我們推薦給您的家人好嗎? 讓我們為您做一點事, 這是我們開班的一個初衷, 我們祈望, 論語,能走進每一個人的心中, 我們祈望, 論語,能走進每一個人的家裡, 讓我們相信聖賢的智慧, 讓我們相信這每一天,一點一滴的力量, 讓我們一起,創造美好的未來, 再一次,謝謝您的參與和鼓勵。 感謝天恩師德,謝謝大家! 四書-論語-大學-中庸-孟子-百喻經-天佛院遊記
搜尋此網誌
2017年11月25日 星期六
2017年11月24日 星期五
孟子,梁惠王章句,上篇, 第七章,之五,
孟子,梁惠王章句,上篇,
第七章,之五,
曰:
王之所大欲,可得聞與?
王,笑而不言。
曰:
為,肥甘,不足於口與?
輕暖,不足於體與?
抑為,
採色,不足視於目與?
聲音,不足聽於耳與?
便嬖,不足使令於前與?
王之諸臣,皆足以供之,
而王,豈為是哉?
曰:
否。吾不為是也。
曰:
然,則王之所大欲可知已。
欲辟土地,
朝秦楚,蒞中國而撫四夷也。
以若所為,求若所欲,
猶緣木而求魚也。
曰:
若是其甚與?
曰:
殆有甚焉。
緣木求魚,雖不得魚,無後災。
以若所為,求若所欲,
盡心力,而為之,後必有災。
曰:
可得聞與?
曰:
鄒人與楚人戰,則王以為孰勝?
曰:楚人勝。
曰:
然,則,小,固不可以敵大,
寡,固不可以敵眾,
弱,固不可以敵強。
海內之地,方千里者九,齊集有其一。
以一服八,何以異於,鄒敵楚哉?
蓋亦反其本矣。
今,王發政施仁,
使天下,
仕者,皆欲立於王之朝,
耕者,皆欲耕於王之野,
商賈,皆欲藏於王之市,
行旅,皆欲出於王之塗,
天下之,
欲,疾其君者,皆欲,赴愬於王。
其若是,孰能御之?
曰:
孟子,說:
王之所大欲,可得聞與?
請問,大王,
在您,心中的,大理想,是什麼呢?
王,笑而不言:
齊宣王,
只是,微微的,一笑,並不說話。
曰:
於是,孟子,說:
為,肥甘,不足於口與?
是因為,飲食,
還不能,滿足,您的口腹之慾嗎?
輕暖,不足於體與?
是因為,衣服,
還不能,滿足,您身體的需求嗎?
抑為:
還是,因為,
採色,不足視於目與?
是您,
眼前的,美色,
還不足以,
滿足您,想要的,視覺享受嗎?
聲音,不足聽於耳與?
是宮裡的,音樂,
還不足以,滿足您,聽覺的享受嗎?
便嬖,不足使令於前與?
還是,近臣的,擁護,
還不足以,滿足您,想要的忠誠呢?
王之諸臣,皆足以供之:
我相信,
對於,我所說的,這一些,
王的,大臣們,
一定,早已經,滿足,您的需求了吧?
而王,豈為是哉?
還是,大王,您,
對於,這些,還有,更大的想要嗎?
曰:
齊宣王,說:
否。吾不為是也。
不是的,
我想要的,都不是,這些。
曰:
孟子,說:
然,則王之所大欲可知已。
這樣,
我就,大概知道,
大王,
心中的,那個,想要,是什麼了,
欲辟土地:
您想要,開疆闢土,擴大您的土地。
朝秦楚:
您想要,君臨天下,
讓秦國,楚國,都成為,您的臣屬。
蒞中國而撫四夷也:
您想要,
成為,天下之主,
建立,
一個,偉大的,國家,
好讓,
四方的,蠻夷之邦,全都來,朝覲。
以若所為,求若所欲:
但是,
如果,以大王,您現在,的作為,
而想要,
去完成,您,這樣的,理想。
猶緣木而求魚也:
恐怕,
那就,好像是,
有一個人,
為了抓魚,爬到了,大樹上去,
有人,
問他:你要做什麼?
他說:
我想要去,抓魚。
魚,在水裡,
這樹上,又怎麼會有魚呢?
曰:
齊宣王,說:
若是其甚與?
我的,情況,
真有,先生,說得,這麼嚴重嗎?
曰:
孟子,回答說:
殆有甚焉:
恐怕是,比這個,狀況,還更糟呢!
緣木求魚,雖不得魚,無後災:
因為,
一個人,爬到樹上,去抓魚,
雖然,
抓不到魚, 也只是,徒勞無功,
但是,
之後,並沒有,什麼,災難。
以若所為,求若所欲:
如果,
大王,繼續,以現在的,作為,
想要,
完成,您心中的,理想。
盡心力,而為之,後必有災:
恐怕,
您愈是,拼盡心力的,去做它,
那麼,
隨之,而來的,災難,也就會,愈大。
曰:
齊宣王,說:
可得聞與?
真的,會這樣嗎?
您說吧,
我倒是,真的,想要,聽聽看。
曰:
孟子,說:
鄒人與楚人戰,則王以為孰勝?
我們,
鄒國,是一個小國,
鄒國,的國君,
想要,攻打,南方的大國,楚國,
兩軍,開戰,
請問,大王,您覺得,哪一國會贏?
曰:楚人勝。
齊宣王,說:
當然是,楚國,楚國會贏。
曰:
孟子,說:
然,則,小,固不可以敵大:
是的,
因為,力量懸殊,
小國,
怎麼,可能,會打得贏大國呢?
寡,固不可以敵眾:
所以,
人數少的,一定,打不贏人數多的。
弱,固不可以敵強:
實力,弱的,
一定,也打不贏,那個,實力強的。
海內之地,方千里者九,齊集有其一:
目前,
這個,周朝,天下,
分為,九州,
方圓,千里以上的,大國,共有九個。
我們,
齊國,也就是,其中之一,
以一服八,何以異於,鄒敵楚哉?
那麼,您以,
一個,國家,去打,其他,八個國家,
這個,行為,
就像,鄒國,出兵,去攻打,楚國,
兩者,有什麼不同嗎?
蓋亦反其本矣:
所以,
既然,您想要,稱王天下,
那麼,何不,
回到,真正,王道,的根本呢?
今,王發政施仁:
現在,
大王,您,只要發心,施行,仁政。
使天下仕者,皆欲立於王之朝:
那麼,
這個,天下,
所有的,
讀書人,都會想要,為王,效力,
想要,
成為,大王,您,朝中的,一員。
耕者,皆欲耕於王之野,
所有,
想要,照顧,家庭,的人,
都會,
想要,為王耕種,成為,王的子民。
商賈,皆欲藏於王之市:
所有,
想要,賺錢,做生意,的人,
都會,想要,
在王,安定的,市場裡,進行買賣。
行旅,皆欲出於王之塗:
所有,
離家,旅行,在外的人,
他們,
都會,想要,來到這裡。
行走在,
王的國度裡,那安全,無憂的,道路。
天下之,欲,疾其君者:
一旦,
天下,所有的,不喜歡,戰爭,
所以,
不喜歡,他們的,國君,的百姓,
皆欲,赴愬於王:
全都,想要,
跑來,向您,投訴,他們的,痛苦。
其若是,孰能御之?
如果是,
像這樣,您想要,稱王天下,
請問,
又還,有誰,能夠,擋得住呢?
緣木求魚,
是一句,很有趣的,成語,
但是,
卻也是,我們,常常,在做的事,
很多人,
想要的,是,愛,
但是,
偏偏,表達的,卻是,傷害。
總是,
給人煩惱,給人壓力,給人,恐懼,
很多人,
總是,
放著,重要,該做的事,不做,
老是,做著,
自己,習慣,卻又,無關緊要的事,
很多人,
想要,健康,
卻是,不肯,走健康的路,
想要,幸福,
卻又,不肯,走幸福的路,
想要,修道,
卻又,總是,、、、、、、、
唉!
感謝,天恩,師德,謝謝大家,
2017-1124,
第七章,之五,
曰:
王之所大欲,可得聞與?
王,笑而不言。
曰:
為,肥甘,不足於口與?
輕暖,不足於體與?
抑為,
採色,不足視於目與?
聲音,不足聽於耳與?
便嬖,不足使令於前與?
王之諸臣,皆足以供之,
而王,豈為是哉?
曰:
否。吾不為是也。
曰:
然,則王之所大欲可知已。
欲辟土地,
朝秦楚,蒞中國而撫四夷也。
以若所為,求若所欲,
猶緣木而求魚也。
曰:
若是其甚與?
曰:
殆有甚焉。
緣木求魚,雖不得魚,無後災。
以若所為,求若所欲,
盡心力,而為之,後必有災。
曰:
可得聞與?
曰:
鄒人與楚人戰,則王以為孰勝?
曰:楚人勝。
曰:
然,則,小,固不可以敵大,
寡,固不可以敵眾,
弱,固不可以敵強。
海內之地,方千里者九,齊集有其一。
以一服八,何以異於,鄒敵楚哉?
蓋亦反其本矣。
今,王發政施仁,
使天下,
仕者,皆欲立於王之朝,
耕者,皆欲耕於王之野,
商賈,皆欲藏於王之市,
行旅,皆欲出於王之塗,
天下之,
欲,疾其君者,皆欲,赴愬於王。
其若是,孰能御之?
曰:
孟子,說:
王之所大欲,可得聞與?
請問,大王,
在您,心中的,大理想,是什麼呢?
王,笑而不言:
齊宣王,
只是,微微的,一笑,並不說話。
曰:
於是,孟子,說:
為,肥甘,不足於口與?
是因為,飲食,
還不能,滿足,您的口腹之慾嗎?
輕暖,不足於體與?
是因為,衣服,
還不能,滿足,您身體的需求嗎?
抑為:
還是,因為,
採色,不足視於目與?
是您,
眼前的,美色,
還不足以,
滿足您,想要的,視覺享受嗎?
聲音,不足聽於耳與?
是宮裡的,音樂,
還不足以,滿足您,聽覺的享受嗎?
便嬖,不足使令於前與?
還是,近臣的,擁護,
還不足以,滿足您,想要的忠誠呢?
王之諸臣,皆足以供之:
我相信,
對於,我所說的,這一些,
王的,大臣們,
一定,早已經,滿足,您的需求了吧?
而王,豈為是哉?
還是,大王,您,
對於,這些,還有,更大的想要嗎?
曰:
齊宣王,說:
否。吾不為是也。
不是的,
我想要的,都不是,這些。
曰:
孟子,說:
然,則王之所大欲可知已。
這樣,
我就,大概知道,
大王,
心中的,那個,想要,是什麼了,
欲辟土地:
您想要,開疆闢土,擴大您的土地。
朝秦楚:
您想要,君臨天下,
讓秦國,楚國,都成為,您的臣屬。
蒞中國而撫四夷也:
您想要,
成為,天下之主,
建立,
一個,偉大的,國家,
好讓,
四方的,蠻夷之邦,全都來,朝覲。
以若所為,求若所欲:
但是,
如果,以大王,您現在,的作為,
而想要,
去完成,您,這樣的,理想。
猶緣木而求魚也:
恐怕,
那就,好像是,
有一個人,
為了抓魚,爬到了,大樹上去,
有人,
問他:你要做什麼?
他說:
我想要去,抓魚。
魚,在水裡,
這樹上,又怎麼會有魚呢?
曰:
齊宣王,說:
若是其甚與?
我的,情況,
真有,先生,說得,這麼嚴重嗎?
曰:
孟子,回答說:
殆有甚焉:
恐怕是,比這個,狀況,還更糟呢!
緣木求魚,雖不得魚,無後災:
因為,
一個人,爬到樹上,去抓魚,
雖然,
抓不到魚, 也只是,徒勞無功,
但是,
之後,並沒有,什麼,災難。
以若所為,求若所欲:
如果,
大王,繼續,以現在的,作為,
想要,
完成,您心中的,理想。
盡心力,而為之,後必有災:
恐怕,
您愈是,拼盡心力的,去做它,
那麼,
隨之,而來的,災難,也就會,愈大。
曰:
齊宣王,說:
可得聞與?
真的,會這樣嗎?
您說吧,
我倒是,真的,想要,聽聽看。
曰:
孟子,說:
鄒人與楚人戰,則王以為孰勝?
我們,
鄒國,是一個小國,
鄒國,的國君,
想要,攻打,南方的大國,楚國,
兩軍,開戰,
請問,大王,您覺得,哪一國會贏?
曰:楚人勝。
齊宣王,說:
當然是,楚國,楚國會贏。
曰:
孟子,說:
然,則,小,固不可以敵大:
是的,
因為,力量懸殊,
小國,
怎麼,可能,會打得贏大國呢?
寡,固不可以敵眾:
所以,
人數少的,一定,打不贏人數多的。
弱,固不可以敵強:
實力,弱的,
一定,也打不贏,那個,實力強的。
海內之地,方千里者九,齊集有其一:
目前,
這個,周朝,天下,
分為,九州,
方圓,千里以上的,大國,共有九個。
我們,
齊國,也就是,其中之一,
以一服八,何以異於,鄒敵楚哉?
那麼,您以,
一個,國家,去打,其他,八個國家,
這個,行為,
就像,鄒國,出兵,去攻打,楚國,
兩者,有什麼不同嗎?
蓋亦反其本矣:
所以,
既然,您想要,稱王天下,
那麼,何不,
回到,真正,王道,的根本呢?
今,王發政施仁:
現在,
大王,您,只要發心,施行,仁政。
使天下仕者,皆欲立於王之朝:
那麼,
這個,天下,
所有的,
讀書人,都會想要,為王,效力,
想要,
成為,大王,您,朝中的,一員。
耕者,皆欲耕於王之野,
所有,
想要,照顧,家庭,的人,
都會,
想要,為王耕種,成為,王的子民。
商賈,皆欲藏於王之市:
所有,
想要,賺錢,做生意,的人,
都會,想要,
在王,安定的,市場裡,進行買賣。
行旅,皆欲出於王之塗:
所有,
離家,旅行,在外的人,
他們,
都會,想要,來到這裡。
行走在,
王的國度裡,那安全,無憂的,道路。
天下之,欲,疾其君者:
一旦,
天下,所有的,不喜歡,戰爭,
所以,
不喜歡,他們的,國君,的百姓,
皆欲,赴愬於王:
全都,想要,
跑來,向您,投訴,他們的,痛苦。
其若是,孰能御之?
如果是,
像這樣,您想要,稱王天下,
請問,
又還,有誰,能夠,擋得住呢?
緣木求魚,
是一句,很有趣的,成語,
但是,
卻也是,我們,常常,在做的事,
很多人,
想要的,是,愛,
但是,
偏偏,表達的,卻是,傷害。
總是,
給人煩惱,給人壓力,給人,恐懼,
很多人,
總是,
放著,重要,該做的事,不做,
老是,做著,
自己,習慣,卻又,無關緊要的事,
很多人,
想要,健康,
卻是,不肯,走健康的路,
想要,幸福,
卻又,不肯,走幸福的路,
想要,修道,
卻又,總是,、、、、、、、
唉!
感謝,天恩,師德,謝謝大家,
2017-1124,
2017年11月23日 星期四
孟子,梁惠王章句,上篇, 第七章,之四,
孟子,梁惠王章句,上篇,
第七章,之四,
老吾老,以及人之老;
幼吾幼,以及人之幼。天下可運於掌。
詩云:
刑於寡妻,至於兄弟,以御於家邦。
言,舉斯心,加諸彼,而已。
故,推恩,足以保四海,
不推恩,無以,保妻子。
古之人,所以,大過人者,無他焉,
善推其所為,而已矣。
今恩足以及禽獸,
而功不至於百姓者,獨何與?
權,然後知輕重;度,然後知長短。
物皆然,心為甚。王請度之!
抑,王興甲兵,危士臣,構怨於諸侯,
然後,快於心與?
王曰:
否。
吾何快於是?
將以求,吾所大欲也。
於是,
孟子,接著,說:
如果,
一個,君王,能夠,
老吾老,以及人之老:
把,
親愛,自己,父母親,的心,
用來,
親愛,別人的,父母親。
幼吾幼,以及人之幼:
把,
疼惜,自己,小孩,的心,
用來,
疼惜,別人的,小孩。
天下可運於掌:
那麼,
這樣,的王,
就已經,
輕易的,掌握了,治理天下的方法了。
詩云:
詩經,大雅,思齊篇:
刑於寡妻,至於兄弟,以御於家邦:
刑於寡妻:
刑:
是,標竿,模範,
寡妻:
君王,自稱,寡人,
所以,君王之妻,稱為,寡妻。
文王,
治理,天下,從哪裡,開始呢?
從,自己,
從,家庭,最親近的人,開始,
文王,修身,
首先,讓自己的,言行,
受到,
妻子,的敬重,成為,妻子的模範。
至於兄弟:
進而,受到,兄弟,姊妹,的敬重,
成為,他們的模範。
以御於家邦:
然後,推而廣之,
正心,修身,齊家,治國,平天下。
言,舉斯心,加諸彼,而已:
言:
詩經,這一段話,就是說:
舉斯心:
把自己,
這一顆,仁愛,慈悲的心,
加諸彼:
把,祂,行出來,
用在,
自己的,家人,家族,
家鄉,
家國,以及,天下人,的身上。
故,推恩,足以保四海:
所以,
一個人,
能懂得,善用,仁德,施加恩惠。
就可以,
保育,四海之民,成為,天下之王。
不推恩,無以,保妻子:
一個人,自私,
只愛,自己,
不懂得,推恩,不會,愛護別人。
甚至,
連他的妻子,都不喜歡他。
古之人:
古時候,的人:
所以,大過人者:
之所以,
能夠,成為,人中之大人,的人。
無他焉:
並沒有,
使用,其他,奇奇怪怪,的方法。
善推其所為,而已矣:
也不過,
就是,格物,致知,誠意,正心,
然後,
修身,齊家,治國,平天下,而已。
今恩足以及禽獸:
現在,
大王,
能夠,施恩於,牛羊,禽獸。
而功不至於百姓者,獨何與?
但是,
這個,恩惠,卻不能夠,達於百姓,
到底,
這是,為什麼呢?
權,然後知輕重:
東西,秤了,
就能,知道,哪個重,哪個輕。
度,然後知長短:
用尺,量了,
就能,知道,哪邊長,哪邊短。
物皆然:
天下,萬物,也都是如此,
心為甚:
一個人,的存心,是最重要的關鍵。
王請度之!
現在,
也請,大王,重新,再衡量一下。
抑,王興甲兵,危士臣,構怨於諸侯:
抑:
是不是,難道是,
大王您,
一定要,興甲兵,發動,戰爭,
危士臣:
讓您的,
大臣,官員,將士,處於危難之中,
構怨於諸侯:
並且,
與天下的諸侯,結下,仇恨,怨隙。
然後,快於心與?
這樣,
才能,使大王您,感到快樂嗎?
王曰:
齊宣王,說:
否:
那當然,不是,這樣。
吾何快於是?
我,
怎麼,可能,
把戰爭,
當做是,尋找,我自己,的快樂呢?
將以求,吾所大欲也:
戰爭,
只是,因為,
我的,
心中,有一個,非常大的,理想吧。
感謝,天恩,師德,謝謝大家,
2017-1123,
第七章,之四,
老吾老,以及人之老;
幼吾幼,以及人之幼。天下可運於掌。
詩云:
刑於寡妻,至於兄弟,以御於家邦。
言,舉斯心,加諸彼,而已。
故,推恩,足以保四海,
不推恩,無以,保妻子。
古之人,所以,大過人者,無他焉,
善推其所為,而已矣。
今恩足以及禽獸,
而功不至於百姓者,獨何與?
權,然後知輕重;度,然後知長短。
物皆然,心為甚。王請度之!
抑,王興甲兵,危士臣,構怨於諸侯,
然後,快於心與?
王曰:
否。
吾何快於是?
將以求,吾所大欲也。
於是,
孟子,接著,說:
如果,
一個,君王,能夠,
老吾老,以及人之老:
把,
親愛,自己,父母親,的心,
用來,
親愛,別人的,父母親。
幼吾幼,以及人之幼:
把,
疼惜,自己,小孩,的心,
用來,
疼惜,別人的,小孩。
天下可運於掌:
那麼,
這樣,的王,
就已經,
輕易的,掌握了,治理天下的方法了。
詩云:
詩經,大雅,思齊篇:
刑於寡妻,至於兄弟,以御於家邦:
刑於寡妻:
刑:
是,標竿,模範,
寡妻:
君王,自稱,寡人,
所以,君王之妻,稱為,寡妻。
文王,
治理,天下,從哪裡,開始呢?
從,自己,
從,家庭,最親近的人,開始,
文王,修身,
首先,讓自己的,言行,
受到,
妻子,的敬重,成為,妻子的模範。
至於兄弟:
進而,受到,兄弟,姊妹,的敬重,
成為,他們的模範。
以御於家邦:
然後,推而廣之,
正心,修身,齊家,治國,平天下。
言,舉斯心,加諸彼,而已:
言:
詩經,這一段話,就是說:
舉斯心:
把自己,
這一顆,仁愛,慈悲的心,
加諸彼:
把,祂,行出來,
用在,
自己的,家人,家族,
家鄉,
家國,以及,天下人,的身上。
故,推恩,足以保四海:
所以,
一個人,
能懂得,善用,仁德,施加恩惠。
就可以,
保育,四海之民,成為,天下之王。
不推恩,無以,保妻子:
一個人,自私,
只愛,自己,
不懂得,推恩,不會,愛護別人。
甚至,
連他的妻子,都不喜歡他。
古之人:
古時候,的人:
所以,大過人者:
之所以,
能夠,成為,人中之大人,的人。
無他焉:
並沒有,
使用,其他,奇奇怪怪,的方法。
善推其所為,而已矣:
也不過,
就是,格物,致知,誠意,正心,
然後,
修身,齊家,治國,平天下,而已。
今恩足以及禽獸:
現在,
大王,
能夠,施恩於,牛羊,禽獸。
而功不至於百姓者,獨何與?
但是,
這個,恩惠,卻不能夠,達於百姓,
到底,
這是,為什麼呢?
權,然後知輕重:
東西,秤了,
就能,知道,哪個重,哪個輕。
度,然後知長短:
用尺,量了,
就能,知道,哪邊長,哪邊短。
物皆然:
天下,萬物,也都是如此,
心為甚:
一個人,的存心,是最重要的關鍵。
王請度之!
現在,
也請,大王,重新,再衡量一下。
抑,王興甲兵,危士臣,構怨於諸侯:
抑:
是不是,難道是,
大王您,
一定要,興甲兵,發動,戰爭,
危士臣:
讓您的,
大臣,官員,將士,處於危難之中,
構怨於諸侯:
並且,
與天下的諸侯,結下,仇恨,怨隙。
然後,快於心與?
這樣,
才能,使大王您,感到快樂嗎?
王曰:
齊宣王,說:
否:
那當然,不是,這樣。
吾何快於是?
我,
怎麼,可能,
把戰爭,
當做是,尋找,我自己,的快樂呢?
將以求,吾所大欲也:
戰爭,
只是,因為,
我的,
心中,有一個,非常大的,理想吧。
感謝,天恩,師德,謝謝大家,
2017-1123,
2017年11月22日 星期三
孟子,梁惠王章句,上篇, 第七章,之三,
孟子,梁惠王章句,上篇,
第七章,之三,
王說,曰:
詩云:他人有心,予忖度之。
夫子之謂也。
夫我乃行之,反而求之,不得吾心。
夫子言之,於我心有戚戚焉。
此心,之所以合於王者,何也?
曰:
有復於王者,曰:
吾力,
足以舉百鈞,而不足以舉一羽;
明,
足以察秋毫之末,而不見輿薪,
則王許之乎?
曰:否。
今恩足以及禽獸,
而功不至於百姓者,獨何與?
然則,
一羽,之不舉,為不用力焉;
輿薪,之不見,為不用明焉,
百姓,之不見保,為不用恩焉。
故,
王之不王,不為也,非不能也。
曰:
不為者,與不能者,之形何以異?
曰:
挾太山,以超北海,
語人曰:我不能,
是誠不能也。
為長者折枝,
語人曰:我不能,
是不為也,非不能也。
故王之不王,
非,挾太山,以超北海,之類也;
王之不王,是折枝之類也。
王說,曰:
齊宣王,
因為,被人理解,而開心的說:
詩云:
詩經,小雅,巧言篇,說:
他人有心,予忖度之:
別人,有什麼心思,
只要,細心,揣摩,也可以,知道。
夫子之謂也:
這個,說的,就是,先生您啊!
夫我乃行之:
雖然,
當時,我做了,這樣的事情。
反而求之:
可是,回過頭來,我,想一想,
不得吾心:
其實,
我也,不明白,
當時,
自己,為什麼,會這麼做。
夫子言之:
今天,
一聽,先生,談起,這個事情。
於我心有戚戚焉:
我,
這個心裡,一下子,恍然大悟了。
先生,
真是,一個,能懂我的人啊。
此心,之所以合於王者,何也?
那麼,
您說,
我有,這個心,就足以,稱王天下,
這個,
又是,什麼樣的,道理呢?
曰:
孟子,回答說:
有復於王者,曰:
如果,
有一個人,向您,報告,說:
吾力,
足以舉百鈞,而不足以舉一羽:
我有,力量,
可以,舉起,三千斤,的東西,
但是,
我卻,拿不動,一根,鳥的羽毛。
明,足以察秋毫之末,而不見輿薪:
秋毫:
野獸的毛,
到了,秋天的時候,
會自動,汰換,
會收縮,變細,以因應,天氣變化。
明:
我的眼睛,視力,非常的好。
足以察秋毫之末:
所以,我可以看到,
秋天到來時,野獸獸毛上,細微的變化。
而不見輿薪:
但是,
我卻,無法,看見,
擺在,眼前,
那根,像車子,一樣大,的木頭。
則王許之乎?
請問,大王,
您會,同意,這樣的報告嗎?
曰:否。
齊宣王,說:
不會的,
我當然,不會接受,這種說法。
所以,
孟子,接著說:
今恩足以及禽獸:
現在,
大王,您的仁德,
就算,
牛羊,禽獸,
也都,
可以,接受到,您的慈悲,恩典。
而功不至於百姓者,獨何與?
但是,
為什麼,唯獨,天下的,百姓,
反而,
接受,不到,您的慈悲,與恩惠呢?
然則:
當然,我們,都明白,
一羽,之不舉,為不用力焉:
一根羽毛,之所以,拿不動,
並不是,
因為,力不足,
而是,
因為,沒有,用其力。
輿薪,之不見,為不用明焉:
木頭,
像車子,一樣大,
東西,
近在,眼前,之所以,看不見,
並不是,
因為,視力不足,
而是,
因為,沒有,去正視,去面對它。
百姓,之不見保,為不用恩焉:
天下的,百姓,
之所以,沒有受到,君王的愛惜,
不是,
因為,君王,沒有仁德,
而是,
因為,君王,沒有,
把,仁德,
好好的,用在,百姓的,身上。
故:
因為,這樣,所以,我說:
王之不王,不為也,非不能也:
大王,
您之,所以,不能成為,天下之王,
只是,
您,還沒有做吧,
這個,
絕對,不是,您,做不到啊!
曰:
齊宣王,說:
不為者,與不能者,之形何以異?
先生,
這裡,請您,再說清楚一點,
不能者,與,不為者,
請問,
這兩者,到底,有什麼不同呢?
曰:
孟子,說:
挾太山,以超北海:
如果,有人,
叫我們,用兩手,把泰山,抱起來。
或者,
叫我們,一跳,要能,跳過北海。
語人曰:我不能。
我們,告訴他:我,做不到。
是誠不能也:
這個,做不到,
就是,真的是,「做不到」。
為長者折枝:
但是,
如果,有人,
叫我們,
向長輩,彎腰,鞠躬,做點小事。
語人曰:我不能。
我們,
卻,告訴別人:我,做不到。
是不為也,非不能也:
那麼,
這個,「做不到」,
就是,
不肯做,而不是,真的,做不到了。
故王之不王:
所以,大王啊!
您,
之所以,還沒有,成為,天下之王。
非,挾太山,以超北海,之類也:
這個,並不是,
讓您,去用,雙手,抱起,泰山,
或是,
要您,一跳,就跳過,北海,的事。
王之不王,是折枝之類也:
您,
成不成為,天下之王,
不過,就是,
讓您,
折個,樹枝,
或是,讓您,
對著,長輩,彎個腰,鞠個躬,
這麼,
一件,小小的,小事,而已,罷了。
這一節,
真是,一段,非常精彩的對話。
我們,
面對,自己,面對,問題。
好好,
看個,究竟,
我們,
到底是,不能也,還是,不為也呢?
我們,
總是,對別人,明察秋毫,
但是,
我們,能看見,自己的輿薪,嗎?
我們,行仁嗎?
我們,推恩嗎?
我們,有愛嗎?
我們有,把我們的愛,傳播出去嗎?
我們,有愛,
但是,我們,普遍,冷漠,不是嗎?
如果,
我們,不這樣,
這個,
世界,會不會,變得,好一點呢?
我們,
大家,可不可以,
現在,開始,
多給,一點包容,多給,一點愛呢?
感謝,天恩,師德,謝謝大家,
2017-1122,
第七章,之三,
王說,曰:
詩云:他人有心,予忖度之。
夫子之謂也。
夫我乃行之,反而求之,不得吾心。
夫子言之,於我心有戚戚焉。
此心,之所以合於王者,何也?
曰:
有復於王者,曰:
吾力,
足以舉百鈞,而不足以舉一羽;
明,
足以察秋毫之末,而不見輿薪,
則王許之乎?
曰:否。
今恩足以及禽獸,
而功不至於百姓者,獨何與?
然則,
一羽,之不舉,為不用力焉;
輿薪,之不見,為不用明焉,
百姓,之不見保,為不用恩焉。
故,
王之不王,不為也,非不能也。
曰:
不為者,與不能者,之形何以異?
曰:
挾太山,以超北海,
語人曰:我不能,
是誠不能也。
為長者折枝,
語人曰:我不能,
是不為也,非不能也。
故王之不王,
非,挾太山,以超北海,之類也;
王之不王,是折枝之類也。
王說,曰:
齊宣王,
因為,被人理解,而開心的說:
詩云:
詩經,小雅,巧言篇,說:
他人有心,予忖度之:
別人,有什麼心思,
只要,細心,揣摩,也可以,知道。
夫子之謂也:
這個,說的,就是,先生您啊!
夫我乃行之:
雖然,
當時,我做了,這樣的事情。
反而求之:
可是,回過頭來,我,想一想,
不得吾心:
其實,
我也,不明白,
當時,
自己,為什麼,會這麼做。
夫子言之:
今天,
一聽,先生,談起,這個事情。
於我心有戚戚焉:
我,
這個心裡,一下子,恍然大悟了。
先生,
真是,一個,能懂我的人啊。
此心,之所以合於王者,何也?
那麼,
您說,
我有,這個心,就足以,稱王天下,
這個,
又是,什麼樣的,道理呢?
曰:
孟子,回答說:
有復於王者,曰:
如果,
有一個人,向您,報告,說:
吾力,
足以舉百鈞,而不足以舉一羽:
我有,力量,
可以,舉起,三千斤,的東西,
但是,
我卻,拿不動,一根,鳥的羽毛。
明,足以察秋毫之末,而不見輿薪:
秋毫:
野獸的毛,
到了,秋天的時候,
會自動,汰換,
會收縮,變細,以因應,天氣變化。
明:
我的眼睛,視力,非常的好。
足以察秋毫之末:
所以,我可以看到,
秋天到來時,野獸獸毛上,細微的變化。
而不見輿薪:
但是,
我卻,無法,看見,
擺在,眼前,
那根,像車子,一樣大,的木頭。
則王許之乎?
請問,大王,
您會,同意,這樣的報告嗎?
曰:否。
齊宣王,說:
不會的,
我當然,不會接受,這種說法。
所以,
孟子,接著說:
今恩足以及禽獸:
現在,
大王,您的仁德,
就算,
牛羊,禽獸,
也都,
可以,接受到,您的慈悲,恩典。
而功不至於百姓者,獨何與?
但是,
為什麼,唯獨,天下的,百姓,
反而,
接受,不到,您的慈悲,與恩惠呢?
然則:
當然,我們,都明白,
一羽,之不舉,為不用力焉:
一根羽毛,之所以,拿不動,
並不是,
因為,力不足,
而是,
因為,沒有,用其力。
輿薪,之不見,為不用明焉:
木頭,
像車子,一樣大,
東西,
近在,眼前,之所以,看不見,
並不是,
因為,視力不足,
而是,
因為,沒有,去正視,去面對它。
百姓,之不見保,為不用恩焉:
天下的,百姓,
之所以,沒有受到,君王的愛惜,
不是,
因為,君王,沒有仁德,
而是,
因為,君王,沒有,
把,仁德,
好好的,用在,百姓的,身上。
故:
因為,這樣,所以,我說:
王之不王,不為也,非不能也:
大王,
您之,所以,不能成為,天下之王,
只是,
您,還沒有做吧,
這個,
絕對,不是,您,做不到啊!
曰:
齊宣王,說:
不為者,與不能者,之形何以異?
先生,
這裡,請您,再說清楚一點,
不能者,與,不為者,
請問,
這兩者,到底,有什麼不同呢?
曰:
孟子,說:
挾太山,以超北海:
如果,有人,
叫我們,用兩手,把泰山,抱起來。
或者,
叫我們,一跳,要能,跳過北海。
語人曰:我不能。
我們,告訴他:我,做不到。
是誠不能也:
這個,做不到,
就是,真的是,「做不到」。
為長者折枝:
但是,
如果,有人,
叫我們,
向長輩,彎腰,鞠躬,做點小事。
語人曰:我不能。
我們,
卻,告訴別人:我,做不到。
是不為也,非不能也:
那麼,
這個,「做不到」,
就是,
不肯做,而不是,真的,做不到了。
故王之不王:
所以,大王啊!
您,
之所以,還沒有,成為,天下之王。
非,挾太山,以超北海,之類也:
這個,並不是,
讓您,去用,雙手,抱起,泰山,
或是,
要您,一跳,就跳過,北海,的事。
王之不王,是折枝之類也:
您,
成不成為,天下之王,
不過,就是,
讓您,
折個,樹枝,
或是,讓您,
對著,長輩,彎個腰,鞠個躬,
這麼,
一件,小小的,小事,而已,罷了。
這一節,
真是,一段,非常精彩的對話。
我們,
面對,自己,面對,問題。
好好,
看個,究竟,
我們,
到底是,不能也,還是,不為也呢?
我們,
總是,對別人,明察秋毫,
但是,
我們,能看見,自己的輿薪,嗎?
我們,行仁嗎?
我們,推恩嗎?
我們,有愛嗎?
我們有,把我們的愛,傳播出去嗎?
我們,有愛,
但是,我們,普遍,冷漠,不是嗎?
如果,
我們,不這樣,
這個,
世界,會不會,變得,好一點呢?
我們,
大家,可不可以,
現在,開始,
多給,一點包容,多給,一點愛呢?
感謝,天恩,師德,謝謝大家,
2017-1122,
訂閱:
文章 (Atom)