孟子,告子章句,上篇,
第十二章,
孟子曰:
今有無名之指,屈而不信,非疾痛害事也,
如有能信之者,則不遠秦楚之路,
為指之不若人也。
指不若人,則知惡之;心不若人,則不知惡,
此之謂:不知類也。
孟子曰:
孟子,舉例,說:
今有無名之指,屈而不信,非疾痛害事也:
如果,
現在,有一個人,
他的,
無名指,天生,就彎曲著,
除了,
不能,伸直,卻也,不痛,
當然,
這也不是,身體,有什麼,大病。
如有能信之者,則不遠秦楚之路:
但是,
如果,聽到了,
有人,
能夠,讓它,可以,伸直,
那麼,
就算是,要去到,秦國,楚國,
他也,
不會,覺得,路途遙遠。
為指之不若人也:
這個,
全都,只是,因為,
他覺得,
他的手指,比不上,別人啊!
指不若人,則知惡之:
我們,
因為,
一根,手指,比不上別人,
就會,
一直,耿耿於懷,
然後,
想盡,辦法,也要,醫治它,
心不若人,則不知惡:
但是,
對於,我們,心,的毛病,
我們,
人品,的缺失,
德性,
始終,比不上別人,這件事,
我們,
倒是,
視若,無睹,反而,不在意啊,
此之謂:不知類也。
我們,
這樣,就是,所謂的:
愚痴,
不智,之人了!
不知道,
物之本末,事之終始,
不知道,
生命的,輕重,先後的次序了。
大學,
首章,說:
物有本末,事有終始,
知所先後,則近道矣。
本章,
孟子,說的,
大概,
也就是,這個道理吧。
通常,
我們,
並不是,沒有智慧,解決問題,
當然,
也不是,沒有,能力,
但是,
問題,始終,還是,問題。
為什麼呢?
因為,
我們,不在意。
我們,
在意,外在,別人,看得到的,
但是,
我們,
不管,我們,內心的,汙穢,
我們,
在意,跟人,外在的,比較,
但是,
我們,
不管,我們,內心的,貧賤,
孟子,
這個,無名指,的比喻,
真是,
刺的,我們,好痛啊,
末世了,
說的,
不正是,我們,忘了,根本了嗎?
忘本,逐末,
這個,
難道,還不是,末世嗎?
問題是,
有誰,
能夠,反觀,自照呢?
問題是,
我們,
有誰,願意,達本還源呢?
感謝,天恩,師德,謝謝大家,
2018-0721,
孟子,告子章句,上篇,
第十一章,
孟子曰:
仁,人心也;義,人路也。
捨其路而弗由,放其心而不知求,哀哉!
人有雞犬放,則知求之;
有放心,而不知求。
學問之道無他,求其放心而已矣。
孟子曰:
孟子,說:
仁,人心也;義,人路也:
仁,
是,人,本來的,天心,本性,
義,
就是,人,依仁而行,的道路,
捨其路而弗由,放其心而不知求,哀哉!
但是,
現在,的人,
卻都,
捨棄了,這條,本來該走的路,
不肯,
走這一條,義,的道路,
任由,
自己的,天心,本性,不見了,
也,不知道,
要去,把這個,仁,找回來。
這樣,
實在是,很可憐啊!
人有雞犬放,則知求之:
平常,
我們,
家裡,養的,雞啊,狗啊,
如果,
傍晚,的時候,沒有回來,
不見了,
我們,
就會,急著,到處去找,
有放心,而不知求:
但是,
現在,最重要的,
我們,
做人,本來的,天心,本性,
也,不見了,
我們卻,
不知道,要趕快,去把祂,找回來,
學問之道無他,求其放心而已矣:
所以,
我們,
做人,最重要的,學問,
也就,
沒有,別的了,
只要,
去把,我們,這個,
已經,
放失,不見的,天心,本性,
找回來,
這樣,
也就,可以了呀!
中庸,
首章,就說:
天命之謂性:
我們,
人,的命,從天而來,
這個
叫做,天命,
現在,
我們,給祂,一個名字,
就叫做,「性」。
本章,
孟子,所說:
仁,人心也。
率性之謂道:
率,
是,直接的,不假於外的,
率性:
從我們,
這個,天心,本性,
直接的,
自然的,流露,出來的,
這個,
就叫做,「道」。
本章,
孟子,稱之,為,義,
道者,路也,
所以,
本章,孟子,說:
義,人路也。
義,
乃,仁之用也;
我們,
仁心,之行,之路也,
我們,
人人,本來,應該走的路,
修道之謂教:
我們,
離開,道,已經很久了,
需要,
有人,去喚醒,
修正,
我們,人,已經走歪的路,
這個,
我們,就叫做,教。
本章,
孟子,就說:
學問之道無他,求其放心而已矣。
我們,
藉此,文章,
想一想,
什麼是,真正的,教育?
或者說,
什麼是,真正的,宗教?
那麼,
中庸的,這段話,
是不是,
已經,說的,很清楚了呢?
看看,
我們的,學校教育,
或是,
現代的,宗教,
問問,
我們,是否,做對了呢?
如果,
我們,明明錯了,
但是,
我們,不肯改,
不肯,
去,把祂,找回來。
這個,
就是,孟子,所說的:
捨其路,而弗由,
放其心,而不知求,哀哉!
真的,
如果,
雞啊,狗啊,
不見了,
我們,
都會,急著,找啊,
但是,
我們,
做人,這麼重要的東西,不見了,
我們,
卻是,一點也不在意啊,
所以,
現在,
我們是,集體失智了啊,
我們,
已經,
集體,迷路,集體失道了呀!
感謝,天恩,師德,謝謝大家,
2018-0720,
孟子,告子章句,上篇,
第十章,
孟子曰:
魚,我所欲也;熊掌,亦我所欲也,
二者不可得兼,舍魚而取熊掌者也。
生,亦我所欲也;義,亦我所欲也,
二者不可得兼,舍生而取義者也。
生亦我所欲,
所欲有甚於生者,故不為苟得也;
死亦我所惡,
所惡有甚於死者,故患有所不辟也。
如使人之所欲莫甚於生,
則凡可以得生者,何不用也?
使人之所惡莫甚於死者,
則凡可以辟患者,何不為也?
由是則生而有不用也,
由是則可以辟患而有不為也。
是故所欲有甚於生者,所惡有甚於死者,
非獨賢者有是心也,人皆有之,
賢者能勿喪耳。
一簞食,一豆羹,得之則生,弗得則死。
呼爾而與之,行道之人弗受;
蹴爾而與之,乞人不屑也。
萬鍾,則不辨禮義,而受之。
萬鍾,於我何加焉?
為宮室之美、妻妾之奉、
所識窮乏者得我與?
鄉為身死而不受,今為宮室之美為之;
鄉為身死而不受,今為妻妾之奉為之;
鄉為身死而不受,今為所識窮乏者得我而為之,
是亦不可以已乎?此之謂失其本心。
孟子曰:
孟子,說:
魚,我所欲也;熊掌,亦我所欲也:
魚,
是,我們,喜歡的,
熊掌,
也是,我們,喜歡的,
二者不可得兼,舍魚而取熊掌者也:
如果,
兩樣,不能,同時得到,的時候,
我們,
都會,放下魚,而選擇,熊掌。
生,亦我所欲也;義,亦我所欲也:
生命,
是,我,所喜歡的,
義理,
也是,我,所喜歡的,
二者不可得兼,舍生而取義者也:
如果,
兩樣,不能,同時得到的時候,
我會,
放下,生命,而選擇,義理。
生亦我所欲:
生命,
當然,是我,所喜歡的,
所欲有甚於生者,故不為苟得也:
但是,
因為,
除了,生命,我更喜歡,義理,
所以,
對於,不合義理的事情,
就算是,
要我的,性命,我也,不會去做的。
死亦我所惡:
死亡,
當然,是我,所厭惡的,
所惡有甚於死者,故患有所不辟也:
但是,
除了,死亡,
還有,
讓我,更加,厭惡的,
那個,
就是,不義,
所以,
當義理,現前,的時候,
就算是,
讓我,
面對,死亡,我也是,不會逃避的。
如使人之所欲莫甚於生:
如果,
假使,說,
我們,
想要的,沒有,超過我們生命的,
則凡可以得生者,何不用也?
那麼,
明明,就是,可以活下來的,
我們,
又是,為了,什麼,
偏偏,
還是,選擇了,死呢?
使人之所惡莫甚於死者:
如果,
假使,說,
我們,
所厭惡的,沒有,超過死亡的,
則凡可以辟患者,何不為也?
那麼,
明明,我們,可以躲開的災難,
我們,
又是,
為了,什麼,不願意,選擇逃避呢?
由是則生而有不用也:
由是:
由此,可知,
我們有,
比生命,更重要的事,要做,
由是則可以辟患而有不為也。
由此,可知,
我們,
這個,生命,
還有,
比躲避災難,更重要的事,要承擔。
是故所欲有甚於生者,所惡有甚於死者:
因為,
這樣,所以,
我們,
想要的,有比,生命,更大的,
我們,
所厭惡的,也有,比死亡,更強烈的,
非獨賢者有是心也,人皆有之:
而且,
這樣,的心,
並非是,
只有,聖人,賢者,才有的,
而是,
我們,
人人,本來,就有的。
賢者能勿喪耳:
我們,
所謂的,聖人,賢者,
他們,
不過,就是,
一直,
沒有,讓這個心,不見,罷了。
一簞食,一豆羹,得之則生,弗得則死:
眼前,
放著,一碗飯,一碗湯,
吃了,
就可以,活下來,
如果,
不吃,
馬上,就要,死了。
呼爾而與之,行道之人弗受:
如果,
有人,叫罵著,叫你去吃,
一個,
有道,守禮的人,
大概,
寧可,餓死,也不肯,去吃吧,
蹴爾而與之,乞人不屑也:
如果,
有人,用腳,踢你,叫你去吃,
那麼,
就算是,一個,乞丐,
大概,
也是,不屑於,理睬它的,
萬鍾,則不辨禮義,而受之:
每年,
一萬鍾,的米糧,
有人,
給了,這樣,豐厚的俸祿,
我們,
竟然,
不管,什麼禮啊,義啊,就接受了,
萬鍾,於我何加焉?
請問,
這個,
一萬鍾,對我,有什麼好處呢?
為宮室之美、妻妾之奉:
讓我,
住的,房子,變得,更漂亮嗎?
讓我的,
妻子,孩子,吃的,用的更好嗎?
所識窮乏者得我與?
還是,
讓我,貧窮的,朋友們,
也能,
得到,我的資助,和幫忙呢?
鄉為身死而不受,今為宮室之美為之:
本來,
我是,寧可死,也不肯接受的,
現在,
只是,為了,
讓我,
住的,地方,
能夠,
更加,漂亮一點,我就,接受了,
鄉為身死而不受,今為妻妾之奉為之:
本來,
我是,寧可死,也不肯接受的,
現在,
只是,為了,
讓妻子,
孩子們,能夠,吃的,用的,更好,
所以,
我就,接受了。
鄉為身死而不受,今為所識窮乏者得我而為之,
本來,
我是,寧可死,也不肯接受的,
現在,
只是,為了,
讓我,
所認識的,窮朋友,
他們,
能夠,得到,我的資助,我的幫忙。
所以,
我就,接受了。
是亦不可以已乎?此之謂失其本心。
難道,
這些,
就是,我們,不能夠,放下的嗎?
這個,
不就,正是,
我們,
喪失,我們的良心,的開始嗎?
本章,
孟子,提醒我們,
仁義的心,
祂是,我們,人人本有的,
我們,
甚至,連死,也不肯放棄的,
但是,
為什麼,這個,仁義的心,
現在,
卻是,不見了呢?
孟子,發現,
逆境,
並不會,埋沒了,我們的骨氣,
能夠,
讓我們的,仁義之心,不見的,
不是,
因為,沒有飯吃。
而是,
因為,有了,一萬鍾,
其實,
名利,富貴,
才是,
我們,
這個,仁義之心,真正的,殺手,
順境,
才是,腐蝕,人心,的利器啊!
您說,是嗎?
感謝,天恩,師德,謝謝大家,
2018-0719,
孟子,告子章句,上篇,
第九章,
孟子曰:
無或乎王之不智也:
這個,並不是因為君王沒有智慧
雖有天下易生之物也,
一日暴之,十日寒之。
未有能生者也。
吾見亦罕矣,吾退而寒之者至矣。
吾如有萌焉何哉!
今夫弈之為數,小數也;
不專心致志,則不得也。
弈秋,通國之善弈者也。
使弈秋誨二人弈,
其一人專心致志,惟弈秋之為聽。
一人雖聽之,
一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之,
雖與之俱學,弗若之矣。
為是其智弗若與?
曰:非然也。
孟子曰:
孟子,說:
無或乎王之不智也:
這個,
實在,不是,因為,齊王沒有智慧,
雖有天下易生之物也:
就算是,
有一個,天下最容易生長的東西,
一日暴之,十日寒之:
如果,
讓它,曬了,一天的陽光,
然後就,
十幾天,都把它,放在陰暗,寒冷裡,
未有能生者也:
這樣,
就算,它是,很會生長的東西,
恐怕,
也是,長不起來吧。
吾見亦罕矣,吾退而寒之者至矣:
我能,
晉見,齊王的機會,已經很少了,
可是,
我才,一退朝,離開,
那些,
使他,陰寒的人,就全都來了,
吾如有萌焉何哉!
就算,
我能,
萌發,齊王,一點,小小的火星,
但是,
面對,周遭,不斷,吹來的霜雪,
這個,
小小的,火星,又有什麼用呢?
今夫弈之為數,小數也:
現在,
我們就,
以圍棋,這個,小小的,技藝,
舉個,例子吧,
不專心致志,則不得也:
就算,
只是,一個,小小的技藝,
如果,
不能夠,專心的,去學習,
恐怕,
也是,學不好的。
弈秋,通國之善弈者也:
弈秋,
是個,全國有名,最會下棋的人吧,
使弈秋誨二人弈:
如果,
弈秋,收徒,
讓他,
教導,兩個人,學習,下棋,
其一人專心致志,惟弈秋之為聽:
其中,
一個人,
非常的,專心,而且,努力的學習,
靜靜的,
聆聽著,弈秋,教授的,每一句話,
一人雖聽之:
但是,
另外的,那一個人,
雖然,
也是,一起上課,一起學習,
一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之:
但是,
他的心思,卻是,不在這裡,
他心裡,想著,
有一大群的,野雁,就要,飛來了,
我應該,
要去,
好好的,準備一下,我的弓箭了,
雖與之俱學,弗若之矣:
所以,
這兩個人,雖然,一起學習。
但是
這個,
始終,還是,跟不上那一個啊!
為是其智弗若與?
這樣,
難道,
是因為,他們的智慧,不一樣嗎?
曰:非然也。
孟子,說:
不是的,當然,不是啊!
只是,
一個,很專心,
一個,
卻是,不肯,專心,罷了。
草原裡,
大野狼,追著,兔子跑,
最後,
兔子,跑掉了,
野狼,說:
為了,這肚子,我已經,盡力了。
兔子,說:
為了,活下來,我只能,拼命了。
這個,
就是,為什麼,
野狼,
始終,抓不到,兔子。
因為,
一個,是,拼了命地,去跑,
而,
另一個,只是,盡力而已。
聽說:
人,的潛能,是無限的,
我們,
所能,開發的,
其實,
很少,很少,幾乎是,微不足道。
至於,
我們的,仁德,我們的,智慧,
這些,
更是,取之不盡,用之不竭,
但是,
不知道,為什麼,
現代人,
卻是,少有仁德,少有智慧,
孟子,說:
這個,
難道是,我們,本來沒有嗎?
我們,
大家,想一想,
其實,不是啊!
只是,
因為,我們,不在乎啊!
如果,
一個人,不在乎,
那麼,
有,也等於,沒有,
能,也變成,不能了。
我們,
就是,這樣,開始,懷疑自己的。
希望,
我們,都能夠,
找回,
自己的,有,找回自己的,能,
好嗎?
當然,
也請,
千萬,不要,一曝十寒,
好嗎?
感謝,天恩師德,謝謝大家,
2018-0718,
孟子,告子章句,上篇,
第八章,
孟子曰:
牛山之木嘗美矣,以其郊於大國也,
斧斤伐之,可以為美乎?
是其日夜之所息,雨露之所潤,
非無萌櫱之生焉,
牛羊又從而牧之,是以若彼濯濯也。
人見其濯濯也,以為未嘗有材焉,
此豈山之性也哉?
雖存乎人者,豈無仁義之心哉?
其所以放其良心者,亦猶斧斤之於木也,
旦旦而伐之,可以為美乎?
其日夜之所息,平旦之氣,
其好惡與人相近也者幾希,
則其旦晝之所為,有梏亡之矣。
梏之反覆,則其夜氣不足以存;
夜氣不足以存,則其違禽獸不遠矣。
人見其禽獸也,而以為未嘗有才焉者,
是豈人之情也哉?
故苟得其養,無物不長;苟失其養,無物不消。
孔子曰:
操則存,舍則亡;出入無時,莫知其鄉。
惟心之謂與?
孟子曰:
孟子,說:
牛山之木嘗美矣:
牛山,的樹木,
曾經,長得,非常茂盛,而美好。
以其郊於大國也:
但是,
因為,處在,大國的郊區,
斧斤伐之,可以為美乎?
人們,
就拿著,斧頭,常常的,去砍伐它,
這樣,
這個,山林,
還能夠,
像是,以前,一樣,那麼美嗎?
是其日夜之所息,雨露之所潤:
本來,
這個,山林,
如果,
能夠,有一段時間,的休息,
然後,
受到了,雨水,露水,的滋潤,
非無萌櫱之生焉:
其實,
也可以,長出,一些樹芽,嫩苗來,
牛羊又從而牧之,是以若彼濯濯也:
可是,
人們,又趕著牛羊,到那裡放牧,
這樣,
就連,
那些,剛生出的枝芽,也被吃光了,
所以,
牛山,也就,變得光禿禿了,
人見其濯濯也,以為未嘗有材焉:
現在,
人們,看到,光禿禿的牛山,
還以為,
牛山,
本來,就是禿的,從來不長樹的,
此豈山之性也哉?
那麼,
這個,難道是,牛山的本性嗎?
雖存乎人者,豈無仁義之心哉?
我們,
用這個,做例子,
看看,
那些,看似,沒有仁義的人,
其所以放其良心者,亦猶斧斤之於木也:
他們,
之所以,放失了,自己的良心,
不就,
像是,
人們,拿著斧頭,刀鋸, 上山,
去把,
林木,一棵,一棵的砍掉了嗎?
旦旦而伐之,可以為美乎?
我們,
本來的,良心;美麗的,山林,
這樣,
每天,每天的,受到了,砍伐,
請問,
如何,還能維持,原來的美麗呢?
其日夜之所息,平旦之氣:
大地,
萬物,經過了,一夜的休息,
清晨,
來臨,的時候,
我們,
終於,恢復了清明,平靜的醒來,
其好惡與人相近也者幾希:
這個,時候,
我們,
良善的心,是非常相近的,
分別,
善惡,的心,其實,相差不大,
則其旦晝之所為,有梏亡之矣:
但是,
等到,我們,走出家門,
這個,
清明,善良的心,就漸漸不見了,
等到,
晚上,回來的時候,
早上的,
那一株,嫩苗,幾乎已經枯萎了,
梏之反覆,則其夜氣不足以存:
就這樣,
每天,生出的,一點點良心,
也像是,
新芽,嫩苗,受到了,牛羊的摧殘,
根本,
還來不及,長好,就已經,不見了。
夜氣不足以存,則其違禽獸不遠矣。
慢慢的,
就算是,經過了休息,也沒有用,
我們,
甚至,就連,
早上的,
那一點,清明,善良,也不見了。
這樣,
我們,人,離禽獸,也就不遠了。
人見其禽獸也,而以為未嘗有才焉者:
現在,
我們,看到,
人,
像禽獸一樣,沒有良心,
就像,
我們,
以為,牛山,本來,就沒有長樹,
是豈人之情也哉?
這個,
難道是,我們,人的本性嗎?
人,
沒有,良心嗎?
山,
難道是,本來,就沒有樹嗎?
故苟得其養,無物不長;苟失其養,無物不消。
所以,
我們,
如果,能夠,長養祂,
那麼,
萬物,就沒有,長不好的。
但是,
如果,
我們,摧殘祂,
萬物,
一旦,失去了,長養,
大概,
也就,很難,不死亡,不消失的了。
孔子曰:
孔子,說:
操則存,舍則亡:
我們,
操作祂,使用祂,就會,有,
我們,
放棄祂,不用祂,就會,沒有。
出入無時,莫知其鄉:
我們,
總是,在那裡,進進出出,
但是,
我們,
總是,不知道,那裡,是哪裡?
惟心之謂與?
我想,
孔子,說的,「那裡」,
大概,
就是,
我們的,良心,本性,之所在吧。
本章,
孟子,
以牛山為例,提醒,我們,
良心,
本性,為什麼,會不見了,
因為,
我們,沒有,好好地,長養祂,
我們,
甚至是,不斷的,摧殘祂,
結果,
就是,讓牛山,長不出樹來,
人,
良心,消失,不見了,
然後,
人,變得,越來越像,禽獸。
現在,
我們,看看,
天下,亂了,
那麼,
請問,問題在哪?
不論,
個人,或是,全世界,
問題,
都在,一個字,「心」 。
我們的心,亂了,世界,就亂了,
我們的心,好了,世界,就好了,
天下,
亂了,只是,因為,
我們,
人,的良心,本性,不見了。
所以,
找回,
我們的良心,就叫做,求道,
依照,
我們的良心,說話,做事,
叫做,修道。
努力,
喚醒,人們的良心,就叫做,辦道,
那麼,
這個,道,在哪裡呢?
孔子,說:
操則存,舍則亡,出入無時,莫知其鄉。
同學們,
佛在靈山莫遠求,靈山本在爾心頭,
人人有個靈山塔,好向靈山塔下修。
佛,
我們的,覺性,在哪裡?
或者,
儒,
我們的,良心,在哪裡?
難道,
祂,
是,在外面嗎?
是不是,
我們,
用祂,就有,不用,就沒有呢?
出入無時:
請問,
我們,是,
每天,
每天的,長養祂,彰顯祂,
還是,
我們,
每天,每天的,漠視祂,摧殘祂呢?
莫知其鄉:
人,
最大的,無知,
不就是,
不知道,「自己」嗎?
人,
最大的,可憐,
不就是,
讓自己,
走在,一條,迷眛,不醒的路嗎?
感謝,天恩,師德,謝謝大家,
2018-0717,