孟子,梁惠王章句,下篇,
第四章,之二,
昔者,齊景公問於晏子,曰:
吾欲觀於轉附、朝儛,遵海而南,放於琅邪。
吾何修而可以比於先王觀也?
晏子對曰:善哉問也!
天子適諸侯,曰:巡狩,
巡狩者,巡所守也;
諸侯朝於天子,曰:述職,
述職者,述所職也。
無非事者。
春省耕,而補不足,秋省斂,而助不給。
夏諺,曰:
吾王不游,吾何以休?
吾王不豫,吾何以助?
一游,一豫,為諸侯度。
今也,不然:
師行,而糧食,
飢者弗食,勞者弗息。
睊睊胥讒,民乃作慝。
方命虐民,飲食若流。
流連荒亡,為諸侯憂。
從流下而忘反,謂之流,
從流上而忘反,謂之連,
從獸無厭,謂之荒,
樂酒無厭,謂之亡。
先王無流連之樂,荒亡之行。
惟君所行也。
景公,說:
大戒於國,出捨於郊。
於是,始興,發補不足。
召大師曰:
為我作,君臣相說之樂!
蓋徵招角招是也。
其詩曰:
畜君何尤?畜君者,好君也。
承上節,
孟子,接著說:
昔者,齊景公問於晏子,曰:
曾經,
有一次,齊景公,問宰相晏嬰,說:
吾欲觀於轉附、朝儛:
觀:
是,觀光,遊覽,
我想要,
好好的,去遊覽一下,名山大海,
先去,看看,
有名的,轉附,和朝儛,這兩座名山,
遵海而南:
然後,沿著海線,繼續,南下,
放於琅邪:
一直到,東南,邊境的,琅邪邑。
吾何修而可以比於先王觀也?
吾何修:
請問,
這個,你有什麼建議嗎?
或者,
我該,怎麼樣,安排,行程呢?
而可以比於先王觀也?
要怎樣,才能,
比歷代的,先王,遊歷的,更遠呢?
晏子對曰:善哉問也!
晏子,回答說:
君上,
這個,問題,問的,真是,好啊,
天子適諸侯,曰:巡狩,
天子,
出巡,去視察,各國,民情,
這個,
叫做,巡狩,
巡狩者,巡所守也:
巡狩:
是去,
關懷,為我們,守護天下,的諸侯,
諸侯朝於天子,曰:述職,
諸侯,
從各國,回到京城,朝見,天子,
這個,
叫做,述職,
述職者,述所職也。
述職:
就是,陳述,職務,
就是,
各國,諸侯,回來,
親自,向天子,
匯報,各國,年度的,工作狀況。
無非事者:
這個,
一往,一來,全都是,國之正事,
不是,
君臣,私下的,觀光,旅遊,
春省耕,而補不足:
春天,
是耕耘,播種,的好日子,
春天,來臨以前,
天子,
諸侯,就要到各地,去看一看,
補足,
百姓,欠缺的,農具,和,種子,
秋省斂,而助不給:
秋天,
是收成,豐收,的好日子,
收成,以後,
天子,
諸侯,就要,到各地,去看一看,
今年,
收成,好不好,百姓,夠不夠吃。
夏諺,曰:
所以,夏朝,的俗諺,說:
吾王不游,吾何以休?
天子,
不出遊,不來,巡視,
我們,
又怎麼,能夠,得到,安飽呢?
吾王不豫,吾何以助?
天子,
不為,我們,計劃,準備,
我們,
又怎麼,能夠,得到,農事補助呢?
一游,一豫,為諸侯度:
天子,
這個,春天,跟秋天,的巡視,
可以,說是,
親自,做了,諸侯,的表率,
立下了,
領導者,非常重要的,標竿,模範,
今也,不然:
現在,已經,不是這樣了,
現在,
各國,國君,出遊,
早已,
不是,以前的,巡狩,或是述職了,
師行,而糧食:
國君,
一旦,興師,遠行,
百姓,
生活,的存糧,就會,被徵收一空,
飢者弗食:
讓飢餓的人,沒有食物,可以吃。
勞者弗息:
使工作的人,一刻,也不能,休息。
睊睊胥讒:
官員們,
你瞪著我,我瞪著你,互相,毀謗,
民乃作慝:
百姓們,
就跟著,興起了,作惡造罪,的念頭,
方命虐民:
君臣們,
忘記了,身為,王者,的聖命,
恣意的,
殘害著,無辜的,人民,百姓,
飲食若流:
他們,
蠶食,鯨吞的,吃喝著,百姓,
有如,
流水,一般,日夜不停,毫無止息,
流連荒亡,為諸侯憂:
這股,
君臣,出遊,流連荒亡,的風氣,
也為,
各國,諸侯,帶來了,莫大的困擾,
那麼,
什麼,叫做,流連荒亡呢?
從流下,而忘反,謂之流:
豪奢,的君王,順流而下,樂而忘返,
這樣,的王,就叫做,流。
從流上而忘反,謂之連:
一心,討好,恣情,縱欲的,君王,
而不知道,停止,
這樣的,臣,就叫做,連。
從獸無厭,謂之荒:
君王,
喜歡,田獵,終日嬉戲, 永不滿足,
浪費,時光,
這樣,的君臣,就叫做,荒。
樂酒無厭,謂之亡:
君臣,喜歡,
宴樂,歌舞,喝酒無度,荒廢,政事,
這個,就是,
招致,君臣,走上,滅亡的路,
就叫做,亡。
先王無流連之樂,荒亡之行:
翻開,歷史,
查察,歷代,先王之遊,先王之觀,
不是,
下鄉,巡狩,就是,回京述職,
不是,
檢查,農耕,所需,
就是,
注意,百姓,是否,能夠,溫飽,
哪裡,會有,
什麼,流連之樂,或是,荒亡之行呢?
惟君所行也:
這個,
就是,微臣,的建議,
古今,
君王,完全,不同的,遊觀方式。
還是,
恭請,君上您,自己,參考,抉擇,
景公,說:
齊景公,恍然大悟,欣然接受。
說:
音義,同,悅;是,喜悅,歡喜,
大戒於國:
開始,
整頓,國內,奢靡,的風氣,
出捨於郊:
走到,郊外,
住到,鄉下去,親自,了解,民情。
於是,始興,發補不足:
並且,
開始,大興,仁德之政,
打開,
府庫,倉廩,開始,救濟,
努力的,
想盡了,辦法,補充,百姓的不足,
召大師曰:
並且,
請來了,樂官之長,太師,交代說:
為我作,君臣相說之樂!
請幫我,
做一首,有關於,君臣同樂,之樂。
蓋徵招角招是也:
這個,就是,
現在,所聽到的,徵招角招,的音樂。
招:
音義,同,韶,
招,
是,齊樂,以,韶樂,做基礎,
韶樂,
本來,是舜帝,所作的音樂,
孔子,
在齊,聞韶,三月不知肉味。
樂,有,五音,
宮,商,角,徵,羽,
宮:為君;商:為臣;
角:為民;徵:為事;羽:為物,
當時,
齊景公,君臣,一心,
都只,
想著,百姓,的生活,百姓的,事,
所以,其樂,
都以,徵,角,這兩個音,為主,
於是,
這個,音樂,就叫做,徵招角招。
其詩曰:
就在,
這個,音樂的,詩詞裡面,說道:
畜君何尤?
畜:
觸犯,頂撞,阻止,
良臣,
頂撞,君王的私慾,有什麼不對嗎?
畜君者,好君也:
一個,
能夠,阻止,君王縱慾,的大臣,
那個,
才是,一個,
能夠,
真正,忠君,愛國的,賢臣啊!
感謝,天恩,師德,謝謝大家,
2017-1202,
半部論語治天下,您可知道哪半部? 現在人不讀經典了, 學生不讀了,學校也不教了, 能讀聖賢書的人不多了, 能講經典的人就更少了, 經典文盲的時代已經來臨了, 聖賢的文化荒蕪了, 做聖賢修行的人就不見了, 這幾天看到很多人推薦給朋友, 我們很高興很感動。 但是,如果可以, 請幫我們推薦給您的家人好嗎? 讓我們為您做一點事, 這是我們開班的一個初衷, 我們祈望, 論語,能走進每一個人的心中, 我們祈望, 論語,能走進每一個人的家裡, 讓我們相信聖賢的智慧, 讓我們相信這每一天,一點一滴的力量, 讓我們一起,創造美好的未來, 再一次,謝謝您的參與和鼓勵。 感謝天恩師德,謝謝大家! 四書-論語-大學-中庸-孟子-百喻經-天佛院遊記
搜尋此網誌
2017年12月2日 星期六
2017年12月1日 星期五
孟子,梁惠王章句,下篇, 第四章,之一,
孟子,梁惠王章句,下篇,
第四章,之一,
齊宣王見孟子,於雪宮。
王曰:賢者,亦有此樂乎?
孟子,對曰:有。
人不得,則非其上矣。
不得,而非其上者,非也;
為民上,而不與民同樂者,亦非也。
樂民之樂者,民,亦樂其樂;
憂民之憂者,民,亦憂其憂。
樂以天下,憂以天下,
然而不王者,未之有也。
齊宣王見孟子,於雪宮:
齊宣王,
在他避暑的,雪宮裡,接待,孟子,
王曰:賢者,亦有此樂乎?
王曰:
齊宣王,有些炫耀,得意的說:
賢者,亦有此樂乎?
像這樣,住在,雪宮裡,的快樂,
先生,曾經,有過嗎?
就算,
一個,賢者,明君,
可曾,擁有,
如此,樓臺,水榭,山林之樂嗎?
孟子,對曰:有。
孟子,
輕描淡寫的,回答說:
有的。
人不得,則非其上矣:
如果,
只有,
賢者,明君,擁有,這樣的快樂,
人不得:
然而,
百姓,卻不能夠,擁有,
則非其上也:
那麼,
百姓,就會,私下,議論,
為什麼,
只有,上位,的人,可以擁有呢?
到底,為什麼,
我們,怎麼,什麼,都沒有呢?
不得,而非其上者,非也:
百姓,
因為,沒有,而非議,他的長上,
這樣,
當然,百姓,不對。
為民上,而不與民同樂者,亦非也:
但是,
一個,賢者,明君,
為民上:
在民之上,居於,上位的人,
而不與民同樂者:
只顧著,
自己的,享樂,而不能,與民同樂,
亦非也:
這樣,的做法,也是,不對的。
樂民之樂者,民,亦樂其樂:
樂民之樂者:
能夠,
以百姓的歡樂,為歡樂,的君王,
民,亦樂其樂:
百姓,
自然,也會,
歡喜的,
把王的歡樂,當作,自己的歡樂,
憂民之憂者,民,亦憂其憂:
憂民之憂者:
能夠,
以百姓的憂愁,為憂愁,的君王,
民,亦憂其憂:
百姓,
自然,也會,
憂心的,
把王的煩憂,當作,自己的煩憂,
樂以天下,憂以天下:
如果,
一個,賢者,明君,
能夠,
時時,以天下之樂,為樂,
能夠,
常常,以天下之憂,為憂,
然而不王者,未之有也:
然而不王者:
然而:
如果,能夠,這樣,
而不王者:
卻還,
不能,成為,天下之王,的話,
未之有也:
那是,
絕對,絕對,不可能的,
君王,無道,
道脈,暗轉,大道,已降,師儒,
老子,
孔子,孟子,
這些,
聖人,通通,叫做,素王,
他們,
都沒有,實際的,王位,
但是,他們,
無時,無刻,不惦念著,人民,百姓,
比王,
還要,更像是,一個,王,
捨己,忘我,
總是,
以天下之憂為憂,以天下之樂而樂,
世俗,凡夫,
齊宣王,雪宮,別墅,之樂,
孟子,
只恨,不能,與民同樂,
因為,
雪宮,之外,不遠,
盡是,
父子,不相見,
盡是,
兄弟、妻子,離散,之愁容啊。
感謝,天恩,師德,謝謝大家,
2017-1201,
第四章,之一,
齊宣王見孟子,於雪宮。
王曰:賢者,亦有此樂乎?
孟子,對曰:有。
人不得,則非其上矣。
不得,而非其上者,非也;
為民上,而不與民同樂者,亦非也。
樂民之樂者,民,亦樂其樂;
憂民之憂者,民,亦憂其憂。
樂以天下,憂以天下,
然而不王者,未之有也。
齊宣王見孟子,於雪宮:
齊宣王,
在他避暑的,雪宮裡,接待,孟子,
王曰:賢者,亦有此樂乎?
王曰:
齊宣王,有些炫耀,得意的說:
賢者,亦有此樂乎?
像這樣,住在,雪宮裡,的快樂,
先生,曾經,有過嗎?
就算,
一個,賢者,明君,
可曾,擁有,
如此,樓臺,水榭,山林之樂嗎?
孟子,對曰:有。
孟子,
輕描淡寫的,回答說:
有的。
人不得,則非其上矣:
如果,
只有,
賢者,明君,擁有,這樣的快樂,
人不得:
然而,
百姓,卻不能夠,擁有,
則非其上也:
那麼,
百姓,就會,私下,議論,
為什麼,
只有,上位,的人,可以擁有呢?
到底,為什麼,
我們,怎麼,什麼,都沒有呢?
不得,而非其上者,非也:
百姓,
因為,沒有,而非議,他的長上,
這樣,
當然,百姓,不對。
為民上,而不與民同樂者,亦非也:
但是,
一個,賢者,明君,
為民上:
在民之上,居於,上位的人,
而不與民同樂者:
只顧著,
自己的,享樂,而不能,與民同樂,
亦非也:
這樣,的做法,也是,不對的。
樂民之樂者,民,亦樂其樂:
樂民之樂者:
能夠,
以百姓的歡樂,為歡樂,的君王,
民,亦樂其樂:
百姓,
自然,也會,
歡喜的,
把王的歡樂,當作,自己的歡樂,
憂民之憂者,民,亦憂其憂:
憂民之憂者:
能夠,
以百姓的憂愁,為憂愁,的君王,
民,亦憂其憂:
百姓,
自然,也會,
憂心的,
把王的煩憂,當作,自己的煩憂,
樂以天下,憂以天下:
如果,
一個,賢者,明君,
能夠,
時時,以天下之樂,為樂,
能夠,
常常,以天下之憂,為憂,
然而不王者,未之有也:
然而不王者:
然而:
如果,能夠,這樣,
而不王者:
卻還,
不能,成為,天下之王,的話,
未之有也:
那是,
絕對,絕對,不可能的,
君王,無道,
道脈,暗轉,大道,已降,師儒,
老子,
孔子,孟子,
這些,
聖人,通通,叫做,素王,
他們,
都沒有,實際的,王位,
但是,他們,
無時,無刻,不惦念著,人民,百姓,
比王,
還要,更像是,一個,王,
捨己,忘我,
總是,
以天下之憂為憂,以天下之樂而樂,
世俗,凡夫,
齊宣王,雪宮,別墅,之樂,
孟子,
只恨,不能,與民同樂,
因為,
雪宮,之外,不遠,
盡是,
父子,不相見,
盡是,
兄弟、妻子,離散,之愁容啊。
感謝,天恩,師德,謝謝大家,
2017-1201,
2017年11月30日 星期四
孟子,梁惠王章句,下篇, 第三章,之二,
孟子,梁惠王章句,下篇,
第三章,之二,
王曰:
大哉言矣!寡人有疾,寡人好勇。
對曰:
王,請無好小勇。
夫撫劍疾視曰,彼惡敢當我哉!
此匹夫之勇,敵一人者也。
王,請大之!
詩云:
王赫斯怒,爰整其旅,
以遏徂莒,以篤周祜,以對於天下。
此文王之勇也。
文王一怒,而安天下之民。
書曰:
天降下民,作之君,作之師。
惟曰:
其助上帝,寵之四方。
有罪無罪,惟我在,
天下曷敢有越厥志?
一人,衡行於天下,武王恥之。
此武王之勇也。
而武王,亦一怒,而安天下之民。
今,王亦一怒,而安天下之民,
民惟恐,王之不好勇也。
王曰:
齊宣王,說:
大哉言矣!
這個,
說法,實在是,非常的,偉大呀,
雖然,
樂天者,
用仁德,
與鄰國交,可以,保天下,
畏天者,
用智慧,
與鄰國交,可以,保國家。
不過,
恐怕,我是,做不來的,
寡人有疾:
因為,
這是,我,個人的,毛病,
寡人,好勇:
我,個人,
生性,比較,好強,好勇,
還是,
請您,教我,用,勇,的方法吧
對曰:
孟子,回答,說:
王,請無好小勇:
好吧,
既然,這樣,
希望,您,
不要,用小勇,要用,大勇。
夫撫劍疾視曰,彼惡敢當我哉!
一個人,
一手,按著劍柄,瞪大了,眼睛,
大聲的,嗆著:
有沒有,哪個人,敢,擋著我呢?
此匹夫之勇,敵一人者也:
這個,
就是,一般人之勇,莽夫之勇,
打一個人,可以,
可是,如果是,去打一群人呢?
王,請大之!
所以,
身為,一個,王者,
請您,
一定,要把,這個,勇,擴大啊!
詩云:
詩經,大雅,皇矣篇,說:
王赫斯怒,爰整其旅:
文王,
赫然,震怒,馬上,整理,他的軍隊,
以遏徂莒,以篤周祜,以對於天下:
以遏徂莒:
前往,
阻止,密人,侵犯,莒邑,的部隊,
以篤周祜:
因此,穩固了,周朝的,基業,
以對於天下:
使天下的百姓,都受到了,保護。
此文王之勇也:
這個,就是,
周朝的,開國之君,文王,之勇。
文王一怒,而安天下之民:
因為,
文王,一怒,
天下,百姓,
從此,以後,才能夠,安定了,
書曰:
周書,泰誓篇,說:
天降下民,作之君,作之師:
天降下民:
天下的,百姓,
每一個,都是,上天的,孩子,
作之君,作之師:
所以,
上天,就會,為了,他們,
挑選,
王者, 來,帶領,他們。
挑選,
老師,來,教導,他們
惟曰:
一心,只想著:
所以,做為,君王,做為,老師,
一心,只想著:
其助上帝,寵之四方:
如何,
幫助,上帝,
照顧好,
四方的,孩子,天下的,百姓,
有罪無罪,惟我在:
所有,
天下人,的錯,都是,我的錯,
我願意,
承擔,天下人,的錯,
因為,
我為君,
但是,沒有,把人,帶好,
我為師,
但是,沒有,把人,教好。
所以,
天下,有罪,罪在,朕躬,
朕躬,有罪,無以,萬方,
天下曷敢有越厥志?
能像是,
這樣的,勇,就叫做,大勇,
天下,
哪裡,有誰,能超越,這樣的勇呢?
一人,衡行於天下,武王恥之:
一人,衡行於天下:
商朝,
最後一任的,君王,紂王,
自私,自利,
沒有,好好的,當一個,君王,
最後,
成了,自己,一人,
王者,
最後,卻,當成了,獨夫,
放縱了,
一己的,私慾,霸道的,橫行天下,
武王,恥之:
武王,認為,
這個,就是,君王之過,君王之恥,
所以,
發起,革命,予以,討伐,修正,
此武王之勇也:
這個,
就是,文王之子,周武王之勇也,
而武王,亦一怒,而安天下之民:
所以,
周武王,也是,一怒而起,
終於,
趕走,暴君,保護了,天下的百姓,
今,王亦一怒,而安天下之民:
今:
今日,現在,
天下之亂,
百姓之苦,猶如,桀,紂,在世,
如果,
大王,您,也能夠,
發起,大勇,
一怒,而承擔,天下,百姓的福祉,
民惟恐,王之不好勇也:
我相信,
天下,百姓,必然,引頸,企盼,
只怕,
大王,您,不怒,不夠好勇啊!
齊宣王,
雖然,喜歡,仁義,的道理,
但是,
齊宣王,
其實,並不喜歡,仁義,的做法,
這個,
實在,讓孟子,無奈啊!
所以,
孟子,說他:緣木求魚。
其實,
這個,也是,
這個,
戰國,時代,君王,普遍的,現象。
齊宣王,藉口,說:
自己,
能力,不足,寡人有疾,寡人好勇,
所以,
孟子,
只好,為他說,君王之勇,
希望,
齊宣王,不要,做一個,獨夫,
一個人,
若是,
好逞,莽夫之勇,必然,災禍及身,
何況,
還是,一個,君王呢?
勇,
也是,要有,方向的,
與其,
勇於,戰鬥,不如,勇於,承擔,
承擔,
一己,之過,
可以,
成為,一個,智者,一個,賢者,
承擔,
天下人,之過,
就是,仁君,
就是,聖者,百姓之師,天下之君。
感謝,天恩,師德,謝謝大家,
2017-1130,
第三章,之二,
王曰:
大哉言矣!寡人有疾,寡人好勇。
對曰:
王,請無好小勇。
夫撫劍疾視曰,彼惡敢當我哉!
此匹夫之勇,敵一人者也。
王,請大之!
詩云:
王赫斯怒,爰整其旅,
以遏徂莒,以篤周祜,以對於天下。
此文王之勇也。
文王一怒,而安天下之民。
書曰:
天降下民,作之君,作之師。
惟曰:
其助上帝,寵之四方。
有罪無罪,惟我在,
天下曷敢有越厥志?
一人,衡行於天下,武王恥之。
此武王之勇也。
而武王,亦一怒,而安天下之民。
今,王亦一怒,而安天下之民,
民惟恐,王之不好勇也。
王曰:
齊宣王,說:
大哉言矣!
這個,
說法,實在是,非常的,偉大呀,
雖然,
樂天者,
用仁德,
與鄰國交,可以,保天下,
畏天者,
用智慧,
與鄰國交,可以,保國家。
不過,
恐怕,我是,做不來的,
寡人有疾:
因為,
這是,我,個人的,毛病,
寡人,好勇:
我,個人,
生性,比較,好強,好勇,
還是,
請您,教我,用,勇,的方法吧
對曰:
孟子,回答,說:
王,請無好小勇:
好吧,
既然,這樣,
希望,您,
不要,用小勇,要用,大勇。
夫撫劍疾視曰,彼惡敢當我哉!
一個人,
一手,按著劍柄,瞪大了,眼睛,
大聲的,嗆著:
有沒有,哪個人,敢,擋著我呢?
此匹夫之勇,敵一人者也:
這個,
就是,一般人之勇,莽夫之勇,
打一個人,可以,
可是,如果是,去打一群人呢?
王,請大之!
所以,
身為,一個,王者,
請您,
一定,要把,這個,勇,擴大啊!
詩云:
詩經,大雅,皇矣篇,說:
王赫斯怒,爰整其旅:
文王,
赫然,震怒,馬上,整理,他的軍隊,
以遏徂莒,以篤周祜,以對於天下:
以遏徂莒:
前往,
阻止,密人,侵犯,莒邑,的部隊,
以篤周祜:
因此,穩固了,周朝的,基業,
以對於天下:
使天下的百姓,都受到了,保護。
此文王之勇也:
這個,就是,
周朝的,開國之君,文王,之勇。
文王一怒,而安天下之民:
因為,
文王,一怒,
天下,百姓,
從此,以後,才能夠,安定了,
書曰:
周書,泰誓篇,說:
天降下民,作之君,作之師:
天降下民:
天下的,百姓,
每一個,都是,上天的,孩子,
作之君,作之師:
所以,
上天,就會,為了,他們,
挑選,
王者, 來,帶領,他們。
挑選,
老師,來,教導,他們
惟曰:
一心,只想著:
所以,做為,君王,做為,老師,
一心,只想著:
其助上帝,寵之四方:
如何,
幫助,上帝,
照顧好,
四方的,孩子,天下的,百姓,
有罪無罪,惟我在:
所有,
天下人,的錯,都是,我的錯,
我願意,
承擔,天下人,的錯,
因為,
我為君,
但是,沒有,把人,帶好,
我為師,
但是,沒有,把人,教好。
所以,
天下,有罪,罪在,朕躬,
朕躬,有罪,無以,萬方,
天下曷敢有越厥志?
能像是,
這樣的,勇,就叫做,大勇,
天下,
哪裡,有誰,能超越,這樣的勇呢?
一人,衡行於天下,武王恥之:
一人,衡行於天下:
商朝,
最後一任的,君王,紂王,
自私,自利,
沒有,好好的,當一個,君王,
最後,
成了,自己,一人,
王者,
最後,卻,當成了,獨夫,
放縱了,
一己的,私慾,霸道的,橫行天下,
武王,恥之:
武王,認為,
這個,就是,君王之過,君王之恥,
所以,
發起,革命,予以,討伐,修正,
此武王之勇也:
這個,
就是,文王之子,周武王之勇也,
而武王,亦一怒,而安天下之民:
所以,
周武王,也是,一怒而起,
終於,
趕走,暴君,保護了,天下的百姓,
今,王亦一怒,而安天下之民:
今:
今日,現在,
天下之亂,
百姓之苦,猶如,桀,紂,在世,
如果,
大王,您,也能夠,
發起,大勇,
一怒,而承擔,天下,百姓的福祉,
民惟恐,王之不好勇也:
我相信,
天下,百姓,必然,引頸,企盼,
只怕,
大王,您,不怒,不夠好勇啊!
齊宣王,
雖然,喜歡,仁義,的道理,
但是,
齊宣王,
其實,並不喜歡,仁義,的做法,
這個,
實在,讓孟子,無奈啊!
所以,
孟子,說他:緣木求魚。
其實,
這個,也是,
這個,
戰國,時代,君王,普遍的,現象。
齊宣王,藉口,說:
自己,
能力,不足,寡人有疾,寡人好勇,
所以,
孟子,
只好,為他說,君王之勇,
希望,
齊宣王,不要,做一個,獨夫,
一個人,
若是,
好逞,莽夫之勇,必然,災禍及身,
何況,
還是,一個,君王呢?
勇,
也是,要有,方向的,
與其,
勇於,戰鬥,不如,勇於,承擔,
承擔,
一己,之過,
可以,
成為,一個,智者,一個,賢者,
承擔,
天下人,之過,
就是,仁君,
就是,聖者,百姓之師,天下之君。
感謝,天恩,師德,謝謝大家,
2017-1130,
2017年11月29日 星期三
孟子,梁惠王章句,下篇, 第三章,之一,
孟子,梁惠王章句,下篇,
第三章,之一,
齊宣王,問曰:
交鄰國,有道乎?
孟子,對曰:
有。
惟仁者,為能以大事小,
是故,湯事葛,文王事昆夷;
惟智者,為能以小事大,
故,大王事獯鬻,句踐事吳。
以大事小者,樂天者也;
以小事大者,畏天者也。
樂天者保天下,畏天者保其國。
詩云:畏天之威,於時保之。
齊宣王,問曰:
齊宣王,問,孟子,說:
交鄰國,有道乎?
請問您,
跟鄰國,交往,相處,有道嗎?
孟子,對曰:
孟子,回答,說:
有:
有的,當然有。
與鄰國,交往之道,有兩種:
第一個,是,行仁,
第二個,是,有智,
有什麼,差別呢?
惟仁者,為能以大事小,
一個,仁者,
一個,有仁德,的君王,
就能,
以,大國之尊,而為,小國服務,
是故:
因為,這樣,所以,
湯事葛:
商湯,
住在,亳邑,和葛伯,相鄰,
葛伯,
放縱,無道,不肯,祭祀祖先,
所以,
商湯,就派人,去問他,說:
為什麼,還不祭祀祖先呢?
葛伯,說:
因為,沒有,祭祀用的,三牲啊,
商湯,
就派人,送牛羊給他,
但是,
葛伯,把牛羊吃了,也不用來祭祀,
於是,
商湯,又派人來問,說:
為什麼,還不,祭祀祖先呢?
葛伯,說:
因為,沒有,祭祀的米飯啊,
於是,商湯,
就派,
亳邑,的壯丁,去幫葛伯,耕種。
又派,
亳邑,的婦孺,給耕種的人,送飯,
但是,
葛伯,
卻帶領,他的人,在路上,攔截,
搶奪,
他們,帶來的,酒和飯菜。
不肯,給的,
葛伯,就把,他們,殺死,
有一個,小孩,
帶著,
煮好的,飯菜,要送去,田裡,
葛伯,
竟然,殺死他,奪去了,他的飯菜。
書上,說:
葛伯,把送飯的人,當作,仇敵了,
因為,
葛伯,殺了,這個,孩子,
所以,
商湯,決定,出兵,去討伐他,
天下,
人人,都說:
商湯,
不是,要來搶奪,葛伯啊,
商湯,
是在,為他,無辜的百姓,報仇啊,
文王事昆夷:
昆夷,
就是,東夷,
位於,
周朝,東方的,蠻邦,小國。
文王,
受命,即位後,第四年,
昆夷,
時常,侵犯,周朝,
一日,三次,
經常,在東門,城下,鬧事,
但是,
文王,
大人,有大量,並沒有,生氣,
仍然,一再,
敦親,睦鄰,友善的,跟他,相處。
這裡,
用字,很美,
伯:
是,大;伯,仲,叔,齊,
昆:
是,兄;昆仲,兄弟。
商湯,文王,
都是,大國,比鄰,小國,
但是,
這裡,用字,
用,伯,
用,昆,卻都有,尊長,的意思。
商湯,
文王,都能夠,以大,事小,
這個,
就是,
一個,仁者,的表現,仁君,的風範。
惟智者,為能以小事大:
再來,
我們,談一談,智者,之道,
一個,智者,
一個,
有智慧的,小國,君王,
總能,
謙遜,自己,以面對,強悍的大國,
故:
所以,舉個,例子
大王事獯鬻:
大王:
周朝,先祖,
周文王,的祖父,古公,亶父,
獯鬻:
北方,的蠻族,
就是,
北狄,到了,秦漢時,稱為,匈奴,
根據,
史記,周本紀,之記載:
古公亶父,
繼承了,后稷、公劉的事業,
積德,
行義,得到了,民眾的,愛戴。
獯鬻,戎狄,
進攻,周族,想要,奪取,財物,
亶父,
愛民,就給了,他們。
之後,
獯鬻,又,再來攻打,
想要,
奪取,周族,的土地,和人口。
民眾,
非常的,憤怒,想要,起來抵抗。
古公,說:
這個,不可以,我,不同意。
百姓,擁立君王,
是為了,讓君王,為百姓,謀福利。
如今,
戎狄,來攻,
他們,
是為了,搶我的,土地,和臣民,
我想,
土地,臣民,歸我,還是,歸他,
又有,什麼關係呢?
你們,要為我而戰,
這樣,
就會,有很多人的父兄,慘遭殺死,
你們,讓我,
當一個,
這樣的,國君,我實在,做不到。
於是,亶父,
帶著,家人,和親隨,離開了,豳,
渡過,
漆水,和沮水,經過了,梁山,
到了,
岐山,之下,安頓了,下來。
後來,
豳地,的人,
全都,
扶老,攜弱,尋找古公,來到岐下。
因此,
其他,國家,的人,
聽說,
古公,仁德,
也都,
紛紛,前來,歸附。
於是,
古公,改革,戎狄,的風俗,
營造,城郭,
建築,房舍,讓人們,分別,居住,
並且,
設置,五官,各司其責。
人民,
安居,樂業,都歌頌,太王的功德。
句踐事吳:
句踐,
是個,越國,的君王。
西元前,494年,
吳越,大戰,
句踐,被,吳王,夫差,打敗了,
句踐,
只剩下,殘兵,五千多人,
又被,
吳王,夫差,圍困在,會稽,
句踐,
跪下來,求和,
並且,
願意,自己,在吳國,為奴,
親自,
事奉,吳王,夫差,
句踐,
用了,
十年,取得了,吳王,的信任,
終於,回國,
又經過了,
十年,的,臥薪嘗膽,惕勵,自強,
西元前,473年,
終於,
打敗了,吳王夫差,消滅了,吳國。
以大事小者,樂天者也;
所以,
從以上的事情,來看,
能夠,
以,大國之尊,善待,小國,的人,
一定,
是個,有仁德,樂於天,的人,
是個,
有道,
樂於,實踐,天心,本性的人,
以小事大者,畏天者也:
一個,
能夠,委屈,自己,
而以,
謙卑,之姿,去事奉,大國的人,
一定,是,
一個,能夠,敬畏,天地,
一個,有智慧,
能夠,認清時勢,順天,應時的人,
畏天者:
春耕,
夏耘,秋收,冬藏,不敢,失時也。
樂天者保天下:
一個,仁者,
一個,本性,純厚,樂天的人,
因為,能夠,
以他,大國,之尊,敬重,小國,
所以,
小國,必然,也會,以他,為尊,
這樣,
這個,
大國,必然會,成為,天下之國。
畏天者保其國:
一個,智者,
一個,
有智慧,而能夠,順應天時的人,
雖然,
他的,國家,很小,
但是他,
卻能夠,謙卑,謹慎的,事奉大國。
這樣,
這個,
小國,必然能夠,受到,大國的保護。
詩云:
所以,
詩經,周頌,我將之篇,說:
畏天之威,於時保之:
能夠,
尊重,天時,地利,人和,的,
這些,
才能夠,被保留下來。
春天,
到了,不播種,
等到,夏天,
才來,播種,那就,來不及了。
冬天,到了,
萬物,需要,含藏,
不肯,含藏,
明年的,春天,就沒有能量,生發,
所以,
能夠,畏天之威,就能,於時保之。
與鄰國,相處之道,
怎麼,
可以,只是,用力,用勇,
而不是,
去善用,人的,仁德,與智慧,呢?
感謝,天恩,師德,謝謝大家,
2017-1129,
第三章,之一,
齊宣王,問曰:
交鄰國,有道乎?
孟子,對曰:
有。
惟仁者,為能以大事小,
是故,湯事葛,文王事昆夷;
惟智者,為能以小事大,
故,大王事獯鬻,句踐事吳。
以大事小者,樂天者也;
以小事大者,畏天者也。
樂天者保天下,畏天者保其國。
詩云:畏天之威,於時保之。
齊宣王,問曰:
齊宣王,問,孟子,說:
交鄰國,有道乎?
請問您,
跟鄰國,交往,相處,有道嗎?
孟子,對曰:
孟子,回答,說:
有:
有的,當然有。
與鄰國,交往之道,有兩種:
第一個,是,行仁,
第二個,是,有智,
有什麼,差別呢?
惟仁者,為能以大事小,
一個,仁者,
一個,有仁德,的君王,
就能,
以,大國之尊,而為,小國服務,
是故:
因為,這樣,所以,
湯事葛:
商湯,
住在,亳邑,和葛伯,相鄰,
葛伯,
放縱,無道,不肯,祭祀祖先,
所以,
商湯,就派人,去問他,說:
為什麼,還不祭祀祖先呢?
葛伯,說:
因為,沒有,祭祀用的,三牲啊,
商湯,
就派人,送牛羊給他,
但是,
葛伯,把牛羊吃了,也不用來祭祀,
於是,
商湯,又派人來問,說:
為什麼,還不,祭祀祖先呢?
葛伯,說:
因為,沒有,祭祀的米飯啊,
於是,商湯,
就派,
亳邑,的壯丁,去幫葛伯,耕種。
又派,
亳邑,的婦孺,給耕種的人,送飯,
但是,
葛伯,
卻帶領,他的人,在路上,攔截,
搶奪,
他們,帶來的,酒和飯菜。
不肯,給的,
葛伯,就把,他們,殺死,
有一個,小孩,
帶著,
煮好的,飯菜,要送去,田裡,
葛伯,
竟然,殺死他,奪去了,他的飯菜。
書上,說:
葛伯,把送飯的人,當作,仇敵了,
因為,
葛伯,殺了,這個,孩子,
所以,
商湯,決定,出兵,去討伐他,
天下,
人人,都說:
商湯,
不是,要來搶奪,葛伯啊,
商湯,
是在,為他,無辜的百姓,報仇啊,
文王事昆夷:
昆夷,
就是,東夷,
位於,
周朝,東方的,蠻邦,小國。
文王,
受命,即位後,第四年,
昆夷,
時常,侵犯,周朝,
一日,三次,
經常,在東門,城下,鬧事,
但是,
文王,
大人,有大量,並沒有,生氣,
仍然,一再,
敦親,睦鄰,友善的,跟他,相處。
這裡,
用字,很美,
伯:
是,大;伯,仲,叔,齊,
昆:
是,兄;昆仲,兄弟。
商湯,文王,
都是,大國,比鄰,小國,
但是,
這裡,用字,
用,伯,
用,昆,卻都有,尊長,的意思。
商湯,
文王,都能夠,以大,事小,
這個,
就是,
一個,仁者,的表現,仁君,的風範。
惟智者,為能以小事大:
再來,
我們,談一談,智者,之道,
一個,智者,
一個,
有智慧的,小國,君王,
總能,
謙遜,自己,以面對,強悍的大國,
故:
所以,舉個,例子
大王事獯鬻:
大王:
周朝,先祖,
周文王,的祖父,古公,亶父,
獯鬻:
北方,的蠻族,
就是,
北狄,到了,秦漢時,稱為,匈奴,
根據,
史記,周本紀,之記載:
古公亶父,
繼承了,后稷、公劉的事業,
積德,
行義,得到了,民眾的,愛戴。
獯鬻,戎狄,
進攻,周族,想要,奪取,財物,
亶父,
愛民,就給了,他們。
之後,
獯鬻,又,再來攻打,
想要,
奪取,周族,的土地,和人口。
民眾,
非常的,憤怒,想要,起來抵抗。
古公,說:
這個,不可以,我,不同意。
百姓,擁立君王,
是為了,讓君王,為百姓,謀福利。
如今,
戎狄,來攻,
他們,
是為了,搶我的,土地,和臣民,
我想,
土地,臣民,歸我,還是,歸他,
又有,什麼關係呢?
你們,要為我而戰,
這樣,
就會,有很多人的父兄,慘遭殺死,
你們,讓我,
當一個,
這樣的,國君,我實在,做不到。
於是,亶父,
帶著,家人,和親隨,離開了,豳,
渡過,
漆水,和沮水,經過了,梁山,
到了,
岐山,之下,安頓了,下來。
後來,
豳地,的人,
全都,
扶老,攜弱,尋找古公,來到岐下。
因此,
其他,國家,的人,
聽說,
古公,仁德,
也都,
紛紛,前來,歸附。
於是,
古公,改革,戎狄,的風俗,
營造,城郭,
建築,房舍,讓人們,分別,居住,
並且,
設置,五官,各司其責。
人民,
安居,樂業,都歌頌,太王的功德。
句踐事吳:
句踐,
是個,越國,的君王。
西元前,494年,
吳越,大戰,
句踐,被,吳王,夫差,打敗了,
句踐,
只剩下,殘兵,五千多人,
又被,
吳王,夫差,圍困在,會稽,
句踐,
跪下來,求和,
並且,
願意,自己,在吳國,為奴,
親自,
事奉,吳王,夫差,
句踐,
用了,
十年,取得了,吳王,的信任,
終於,回國,
又經過了,
十年,的,臥薪嘗膽,惕勵,自強,
西元前,473年,
終於,
打敗了,吳王夫差,消滅了,吳國。
以大事小者,樂天者也;
所以,
從以上的事情,來看,
能夠,
以,大國之尊,善待,小國,的人,
一定,
是個,有仁德,樂於天,的人,
是個,
有道,
樂於,實踐,天心,本性的人,
以小事大者,畏天者也:
一個,
能夠,委屈,自己,
而以,
謙卑,之姿,去事奉,大國的人,
一定,是,
一個,能夠,敬畏,天地,
一個,有智慧,
能夠,認清時勢,順天,應時的人,
畏天者:
春耕,
夏耘,秋收,冬藏,不敢,失時也。
樂天者保天下:
一個,仁者,
一個,本性,純厚,樂天的人,
因為,能夠,
以他,大國,之尊,敬重,小國,
所以,
小國,必然,也會,以他,為尊,
這樣,
這個,
大國,必然會,成為,天下之國。
畏天者保其國:
一個,智者,
一個,
有智慧,而能夠,順應天時的人,
雖然,
他的,國家,很小,
但是他,
卻能夠,謙卑,謹慎的,事奉大國。
這樣,
這個,
小國,必然能夠,受到,大國的保護。
詩云:
所以,
詩經,周頌,我將之篇,說:
畏天之威,於時保之:
能夠,
尊重,天時,地利,人和,的,
這些,
才能夠,被保留下來。
春天,
到了,不播種,
等到,夏天,
才來,播種,那就,來不及了。
冬天,到了,
萬物,需要,含藏,
不肯,含藏,
明年的,春天,就沒有能量,生發,
所以,
能夠,畏天之威,就能,於時保之。
與鄰國,相處之道,
怎麼,
可以,只是,用力,用勇,
而不是,
去善用,人的,仁德,與智慧,呢?
感謝,天恩,師德,謝謝大家,
2017-1129,
訂閱:
文章 (Atom)