孟子,離婁章句,上篇,
第八章,
孟子曰:
不仁者可與言哉?
安其危而利其菑,樂其所以亡者。
不仁而可與言,則何亡國敗家之有?
有孺子歌曰:
滄浪之水清兮,可以濯我纓;
滄浪之水濁兮,可以濯我足。
孔子曰:
小子聽之!
清斯濯纓,濁斯濯足矣,自取之也。
夫人必自侮,然後人侮之;
家必自毀,而後人毀之;
國必自伐,而後人伐之。
太甲曰:
天作孽,猶可違;自作孽,不可活。
此之謂也。
孟子曰:
孟子,說:
不仁者可與言哉?
對於,
一個,沒有仁德的人,
我們,
又能夠,跟他,說些什麼呢?
安其危而利其菑:
他們,
把自己,安身,在危險上,
或是,
把利益,建築在,災難之上,
樂其所以亡者:
他們,
所樂的,所做的,
卻是,
可以,讓自己,敗亡,的事情,
不仁而可與言,則何亡國敗家之有?
如果,
一個,
沒有仁德的人,願意,聽人家的勸,
那麼,
世界上,
又怎麼,還會有,敗亡的國家呢?
有孺子歌曰:
聽到,
河邊的小孩子,唱著,這樣的歌:
滄浪之水清兮,可以濯我纓:
滄浪的水啊,
真清澈呀,我用它來,洗帽帶啊,
滄浪之水濁兮,可以濯我足:
滄浪的水啊,
真混濁呀,我用它來,洗髒腳啊,
孔子曰:
孔子,教導學生,說:
小子聽之!
同學們,
大家,都要,仔細聽啊!
清斯濯纓,濁斯濯足矣,自取之也:
同樣,
都是,滄浪之水,
若是,
清澈,就被,用來,洗帽帶,
若是,
混濁,就被,用來,洗髒腳,
別人,
怎麼,對待我們,
就看,
我們,自己,
到底,是清澈,還是,混濁啊!
夫人必自侮,然後人侮之:
人,
一定是,自己,不自重,
然後,
才會,被人,輕視,看不起,
家必自毀,而後人毀之:
家,
一定是,自己,墮落了,
然後,
才會,受到,別人的,欺侮,
國必自伐,而後人伐之:
國,
一定是,自己,內亂了,
然後,
才會,受到,別人的抗議,和攻擊。
太甲曰:
書經,太甲篇,說:
天作孽,猶可違;自作孽,不可活。
對於,
乾旱,水災,
這些,
自然,的災害,我們,還可以躲避,
但是,
對於,自己,所造的罪,
那就,
恐怕是,想躲,也躲不了啊!
此之謂也:
這個,
說的,就是,這個意思啊。
本章,
孟子,
眼看著,君王,不肯,施行仁政。
甚至,
變本加厲,倒行逆施,
實在是,
感到,憂心,又無奈。
太甲曰:
天作孽,猶可違,自作孽,不可活。
這句話,
也就,成了,千古名句。
天子不仁,不保四海;
諸侯不仁,不保社稷;
卿大夫不仁,不保宗廟;
士庶人不仁,不保四體。
惡死亡而樂不仁,是猶惡醉而強酒。
人,
不知道,悔改,
等到,
失去天下,國破,家亡,身敗名裂,
試問,
這到底,誰之過呢?
感謝,天恩,師德,謝謝大家,
2018-0322,
沒有留言:
張貼留言