大學證釋,第十一章,述治國平天下,
第八節,
見賢,而不能舉;舉,而不能先,
命也。
見不善,而不能退;退,而不能遠,
過也。
好,人之所惡;惡,人之所好,
是謂,
拂人之性,菑,必逮夫身。
詩云:
「樂只君子,民之父母。」
民之所好,好之;民之所惡,惡之。
此之謂,民之父母。
見賢,而不能舉:
見:
是,遇見,碰到,發現。
舉:
是,舉發,提拔,任用,
領導者,
最重要的,工作,和,能力,
是要能,
發現人才,和,提拔人才。
如果,
一個,領導者,
雖然,
發現了,遇見了,賢能的,人才,
可是,
卻沒有,提拔他,舉用他。
舉,而不能先:
或者,
雖然,提拔了,舉用了,
但是,卻沒有,
好好的,
去重用,賢才,以賢者,為優先。
命也:
就算,
有機會,也不能,改變,
那麼,
這個,大概,就是,個人的命了。
見不善,而不能退:
見不善:
領導者,
發現,錯誤,
或是,
長久,的陋習,或是,不良的人才,
而不能退:
但是,卻不能,
調整,錯誤,
導正,陋習,辭退,不良的人才。
退,而不能遠:
或是,
雖有修正,但是,屢屢再犯,
或是,
趕走了,不良的人才,
卻又,
用了,另一批,不良,的人才,
過也:
這是,為什麼呢?
應該是,
領導者,自己本身,偏邪,不正吧!
好,人之所惡:
領導者,
喜歡的,想要的,
偏偏是,
老百姓,所恐懼,厭惡的。
惡,人之所好:
老百姓,
所喜歡,想要的,
領導者,
偏偏要,拒絕,甚至,處處刁難。
是謂:
這個,就是,所謂的,
拂人之性:
拂逆,人心,違反,民意。
菑,必逮夫身:
菑:
音,義,通,災,字。
逮:
及也,被抓到了。
災禍,
就要,降臨,在他的身上了。
詩云:
詩經,小雅,南山有台篇,說:
「樂只君子,民之父母。」
一個,
與民同樂,的領導者,
就好像是,
百姓,的父母,一樣,
看到,
孩子,有需求,
那麼,
我們,做父母的,會怎樣呢?
民之所好,好之:
孩子,想要糖,
難道,做父母的,不會,給他糖嗎?
民之所惡,惡之:
百姓,
孩子,不喜歡,挨餓,
我們,
做領導,做父母的,
又怎麼,
會忍心,讓自己的孩子,挨餓呢?
此之謂:
這個,就是,所謂的,
一個,領導者,
想要,
治國,平天下,最重要的心態,
民之父母:
愛民如子,
做一個,人民,百姓,的父母。
所以,
古時候,
百姓,尊稱官者,叫做,父母官。
侍奉官長,有如父母,
不知道,
我們,現在的,長官,
是不是,
也都是,民之父母呢?
如果,
領導者,不能,愛民如子,
百姓,
又如何,能敬我們,有如父母呢?
國家,
如何,會是,一個(家)呢?
天下,
又怎麼,可能,成為(一家)呢?
一個,
君王,領導者,
想要,
治國,平天下,
試問,
這一段,說的,是否,夠清楚呢?
感謝,天恩,師德,謝謝大家,
2017-1105,
沒有留言:
張貼留言