搜尋此網誌

2017年12月16日 星期六

孟子,梁惠王章句,下篇, 第十五章,

孟子,梁惠王章句,下篇,


第十五章,


滕文公問曰:

滕,小國也。

竭力以事大國,則不得免焉。

如之何則可?

孟子對曰:

昔者大王居邠,狄人侵之。

事之以皮幣,不得免焉;

事之以犬馬,不得免焉;

事之以珠玉,不得免焉。

乃屬其耆老而告之曰:

狄人之所欲者,吾土地也。

吾聞之也:

君子不以其所以養人者害人。

二三子何患乎無君?

我將去之。

去邠,逾梁山,邑於岐山之下居焉。

邠人曰:仁人也,不可失也。

從之者如歸市。

或曰:

世守也,非身之所能為也。效死勿去。

君請擇於斯二者。



滕文公問曰:

滕文公,問孟子,說:


滕,小國也:

我們,滕國,實在,太小了,


竭力以事大國,則不得免焉:


雖然,

努力的,去事奉大國,


但是,

還是,避免不了,受大國的侵害,


如之何則可?

到底,我該怎麼辦呢?


孟子對曰:

孟子,回答,說:


昔者大王居邠,狄人侵之:


以前,

周太王,住在邠,這個地方,


受到,

北方的蠻族,狄人,的侵襲,


事之以皮幣,不得免焉:


周太王,

拿出了,皮貨和絲帛,奉獻給,狄人,


還是,

不能,免除,狄人的侵犯。


事之以犬馬,不得免焉:


然後,

又送了,牛羊,犬馬,給,狄人,


但是,

仍然,不能,免除,狄人的侵犯。


事之以珠玉,不得免焉:


最後,

周太王,獻出了,金玉,和珠寶。


結果,

還是,不能,免除,狄人的侵犯。


乃屬其耆老而告之曰:


所以,

周太王,就召集了,邠地的長老,


並且,

告訴他們,說:


狄人之所欲者,吾土地也:


看來,

狄人,真正想要的,


不過,

就是,我的土地,罷了,


吾聞之也:

我曾經,聽人說過:


君子不以其所以養人者害人:


一個,

有道,有德,的君子,


不會,

拿他,用來養人的土地,而來害人,


二三子何患乎無君?


我們,

大家,怕什麼,沒有君王呢?


我將去之:


所以,

我決定,離開,就是了,


絕對,

不讓大家,因為我,而受到傷害。


去邠,逾梁山:


於是,

周太王,帶著親人家屬,離開了邠,


越過了,梁山,


邑於岐山之下居焉:


最後,

選擇,築屋,居住在,岐山之下,


邠人曰:


周太王,

離開時,邠地,的百姓,說:


仁人也,不可失也:


這是,

一個,有仁德的人啊,


我們,

怎麼,可以,失去他呢?


從之者如歸市:


所以,

扶老攜幼的,全都來,跟隨他,


人們,

爭先恐後的,


竟然,

像是,趕著,去市集的人,一樣。


或曰:


或者,

還有,另一個選擇,就是:


世守也,非身之所能為也:


我們,

這個,國家,


乃是,

祖先,世代,所傳承下來的。


並不是,


我們,

可以,隨意做主,隨便,放棄的,


效死勿去:


就算,

是要,犧牲,性命,


也要,


勇敢的,

站起來,悍衛,自己的家園,


誓死,

保護,人民,與國家,共存亡。


君請擇於斯二者:


君上,

大概,就是,


只能,

在這,兩條路上,選擇,其一吧,



本章,

我們,學習


是要,


為了,

人民,百姓,選擇,離開,


像是,

周太王,一樣,


或是,

選擇,留下來,


為了,

祖先,的基業,自己的,家園,


為了,

保衛,自己的人民,勇敢的奮鬥,


孟子,說:


君王,

只有,這兩條路,


但是,


這個,

實在,不是,我能,幫你決定的。


其實,

滕文公,一心,想逃,


孟子,


實則,

希望,滕文公,勇敢的,站起來。


試想,

天下,雖大,


懦弱的,

滕文公,又能,跑到哪裡去呢?


身為,

一個,王者,


如果,

自己,不能,自立自強,


只是,

擔心,自己的土地,不夠大,


天下,

哪裡,還有,更大的土地呢?


王者,

不肯,保護百姓,


那麼,

百姓,又怎肯,保護,這個王呢?


這是,

多麼,簡單的道理啊,


可是,

身處,戰國時代,的諸王,


不論,

大國,小國,


其實,

全都,跟滕文公,一樣,


一心,

只害怕著,自己的國土,太小,


但是,

聽不懂,這麼簡單,的道理。


我們,

在生活中,是否,也是如此呢?


我們,

是否,常常,


因為,

看到,別人,的強大,


而把,

自己,給嚇壞了呢?


何必呢?


我們,

自立,自強,不就,好了嗎?




感謝,天恩,師德,謝謝大家,

2017-1216,

近日事忙,時有缺稿,實在對不起。

沒有留言:

張貼留言