孟子,滕文公章句,上篇,
第四章,之一,
有為神農之言者許行,
自楚之滕,踵門而告文公曰:
遠方之人聞君行仁政,願受一廛而為氓。
文公與之處,
其徒,數十人,
皆衣褐,捆屨、織席以為食。
陳良之徒陳相與其弟辛,
負耒耜而自宋之滕,曰:
聞君行聖人之政,是亦聖人也,
願為聖人氓。
陳相見許行而大悅,盡棄其學而學焉。
陳相見孟子,道許行之言曰:
滕君,則誠賢君也;
雖然,未聞道也。
賢者與民並耕而食,饔飧而治。
今也滕有倉廩府庫,
則是厲民而以自養也,惡得賢?
有為神農之言者許行:
神農氏,
古帝王,親嚐百草,教人耕種,
後世,
稱為,炎帝,
中國人,
常稱,自己,為,炎黃子孫,
炎,就是,炎帝,
黃,就是,黃帝。
黃帝,
打敗了,蚩尤,統一,天下,
成為,
各部落的,共主,
這是,
中國,第一位,君王,
後人,
推崇,神農氏,推廣,神農之學,
史記,
司馬遷,把他們,歸類為,農家,
成為,
一個,學派,納為,九流,之一,
有個,
研究,農家學說的人,叫做,許行,
自楚之滕,踵門而告文公曰:
從楚國,
來到了,滕國,
親自,
來到了,滕文公,的門口,
向滕文公,報告,說:
遠方之人聞君行仁政,願受一廛而為氓:
我是,
一個,從遠方,來的人,
因為,
聽說,君上,推行,井田的仁政,
所以,
希望,能夠,在滕國,
領受,
一個,住宅,成為,滕國,的移民,
文公與之處:
滕文公,
就,給了他,一個,住的地方,
其徒,數十人:
許行,
和學生,幾十個人,就住了下來,
他們,
生活,簡單,克勤,克儉,
皆衣褐,捆屨、織席以為食:
穿著,
粗布,做的衣服,編蔴鞋,織草蓆,
過著,
自給,自足,的生活,
陳良之徒,陳相,與其弟辛:
不久,
楚國,又有,一個學者,
本是,儒家,
陳良,的學生,名叫,陳相,
帶著,
他的,弟弟,叫做,陳辛,
負耒耜,而自宋之滕,曰:
背著,
農具,鋤頭,和,鐵鍬,
經過了,宋國,
來到了,滕國,拜見了,滕文公,
陳相,說:
聞君行聖人之政,是亦聖人也:
聽說,
君上,推行,古聖人的,仁政,
那麼,
君上,的德行,
就跟,
聖人,一樣,沒有,什麼不同了,
願為聖人氓:
我們,
兄弟,遠來,衷心,希望,
能夠,
成為,聖人,的子民,
於是,
陳相,也成為,滕國的,新移民,
陳相見許行而大悅:
在那裏,
陳相,兄弟,遇見了,許行,
兩人,
相談,甚歡,有點,相見恨晚,
盡棄其學而學焉:
陳相,
甚至,放棄了,自己的,儒學,
拜在,
許行,門下,專心的,向他學習,
陳相見孟子,道許行之言曰:
有一天,
陳相,前來,拜見,孟子,
談到了,
許多,有關,許行,的言論,主張,
陳相,說:
滕君,則誠賢君也:
滕文公,
實在是,一位,難得一見,的明君啊,
雖然,未聞道也:
可惜的,就是,
他還沒有,真正的明白,聖人之道,
賢者與民並耕而食,饔飧而治:
如果,
一個,真正的,聖人,明君,
就應該,
跟著,
百姓,一起,耕種,過活,
一邊,
可以,照顧,自己的三餐,
一邊,
可以,治國,處理,國政,國事。
今也滕有倉廩府庫:
現在,
滕文公,並沒有,親自,種田,
既有,
倉廩,可以,儲存,米糧,
也有,
府庫,可以,積聚,財貨,
則是厲民而以自養也,惡得賢?
這個,
就是,搜括,殘害百姓,
拿著,
人民,的血汗,來供養,自己了,
一個,
這樣,的,君王,
又怎麼,
能夠,稱為,真正的,明君呢?
上一節,
我們,
才說,第三章,長,花了三天,
今天,
後學,一看,第四章,更長,
對於,
農家,學者,的主張,
孟子,
會有,什麼樣,的看法呢?
我們,
明天,繼續,
這樣,
好像,有點,像是,盛竹如,了吧?
感謝,天恩,師德,謝謝大家,
2018-0208,
冷厲,寒風中,
我們,
齊心,為,災難中的人們,祈福,
沒有留言:
張貼留言