孟子,離婁章句,下篇,
第二十七章,
公行子有子之喪,右師往吊,入門,
有進而與右師言者,
有就右師之位而與右師言者。
孟子不與右師言,
右師不悅曰:
諸君子皆與驩言,
孟子獨不與驩言,是簡驩也。
孟子聞之,曰:
禮,
朝廷不歷位而相與言,
不逾階而相揖也。
我欲行禮,子敖以我為簡,不亦異乎?
公行子有子之喪,右師往吊,入門:
齊國的大夫,公行子,遭逢長子的喪事,
齊宣王的,寵臣,
右師,王驩,也奉君命,前往弔唁,
王驩,進了門,
有進而與右師言者:
就有,
官員,離開,自己的位置,
上前來,
和右師,王驩,寒暄,說話,
有就右師之位而與右師言者:
甚至,
有些,
不是站在,同一邊臺階,的官員,
也紛紛,
上前來,和右師,王驩,打招呼,
孟子不與右師言:
只有,孟子,
從頭到尾,不曾上前,跟王驩說話,
右師不悅曰:
右師,王驩,不高興的說:
諸君子皆與驩言:
在場,
所有的,官員,
全都,
來,跟我王驩,寒暄。
孟子獨不與驩言,是簡驩也:
唯獨,
只有,孟子,不來,跟我,打招呼。
我看,
孟子,這是,看不起我,王驩了吧。
孟子聞之,曰:
聽到了,
王驩,的抱怨,孟子,說:
禮:
依照,禮法,
朝廷不歷位而相與言:
凡是,
有官爵者,舉行,的喪禮,
必須,
像在,朝廷之上,一樣,序事排班,
官員,
是不可以,隨便,
離開,
自己的位置,而跟人,打招呼的,
不逾階而相揖也:
尤其是,
我們,弔喪,以哀。
當然就,
更不可以,跨過臺階的另一頭,
急著,
去寒暄,問好了,
我欲行禮,子敖以我為簡,不亦異乎?
我那天,
完全,只是,依著,禮法,而行,
怎麼,
會以為,我看不起他呢?
王驩,
這樣,的說法,不是,也很奇怪嗎?
其實,
後學,相信,
孟子,
是真的,不喜歡,王驩的,
當然,
我們,從這裡,
也可以,
看到,王驩,恃寵而驕,的模樣,
相信,
我們,在生活中,
也會,
碰到,類似,像王驩,這樣的人,
怎麼辦呢?
孟子,
提醒,我們,要,以禮相待,
不管,
別人,做的,好不好,
我們自己,
不可以,離開,道,
不可以,離開,義,
不可以,離開,禮,
我們,
絕對,不可以,
因為,
別人,的不好,
然後,
把自己,也搞得,不好了,
我們,
前人,德慧菩薩,常說:
人有,千言萬語,
我有,一定之規。
面對,
道場,的種種,是是非非,
誰對,
誰錯,並不重要,
順境,逆境,
也都,只是,成就我們,的工具,
重要的是,
我們的,道,在哪裡?
我們的,義,在哪裡?
我們的,禮,在哪裡?
如果,
離開了,這個,
恐怕,
我們,
以為的,對,恰恰,正是個,錯。
感謝,天恩,師德,謝謝大家,
2018-0521,
沒有留言:
張貼留言